Grant Terry - Go - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Grant Terry - Go




Go
Geh
Today marks a year from the day I met ya.
Heute ist es ein Jahr her, seit ich dich getroffen habe.
I keep thinking that someday we might be together.
Ich denke immer wieder, dass wir eines Tages zusammen sein könnten.
I keep convincin' myself you make my life better.
Ich rede mir immer wieder ein, dass du mein Leben besser machst.
But all my friends say (Yeah all my friends say)
Aber alle meine Freunde sagen (Ja, alle meine Freunde sagen)
All you want from me is someone just to entertain ya.
Alles, was du von mir willst, ist jemand, der dich unterhält.
Ya keep me close enough but never close enough to date ya.
Du hältst mich nah genug, aber nie nah genug, um mit mir auszugehen.
And I keep tellin' them that they don't know our situation
Und ich sage ihnen immer wieder, dass sie unsere Situation nicht kennen
(our situation)
(unsere Situation)
baby, baby
Baby, Baby
With everything that I know right now,
Mit allem, was ich jetzt weiß,
I'm still tryin' to figure out,
versuche ich immer noch herauszufinden,
Why we're still hangin' out (Won't you let me know?).
warum wir immer noch zusammen rumhängen (Lass es mich wissen!).
If you don't love me still then what you're doin' here?
Wenn du mich nicht mehr liebst, was machst du dann hier?
Why won't you make it clear (Won't you let me go)?
Warum machst du es nicht klar (Lass mich gehen!)?
Go Go
Geh Geh
Go
Geh
Go Go
Geh Geh
Go Go
Geh Geh
Go Go
Geh Geh
Go-oh
Geh-oh
When we talk, yeah, it fells like you always get me.
Wenn wir reden, ja, fühlt es sich an, als ob du mich immer verstehst.
You've got a smile that lights me up just like New York City.
Du hast ein Lächeln, das mich erleuchtet wie New York City.
I gotta' keep it together cause I get lost so easy.
Ich muss mich zusammenreißen, weil ich mich so leicht verliere.
And all my friends say (Yeah all my friends say)
Und alle meine Freunde sagen (Ja, alle meine Freunde sagen)
All you want from me is someone just to entertain ya.
Alles, was du von mir willst, ist jemand, der dich unterhält.
Ya keep me close enough but never close enough to date ya.
Du hältst mich nah genug, aber nie nah genug, um mit mir auszugehen.
And I keep tellin' them that they don't know our situation
Und ich sage ihnen immer wieder, dass sie unsere Situation nicht kennen
(our situation)
(unsere Situation)
baby, baby
Baby, Baby
With everything that I know right now,
Mit allem, was ich jetzt weiß,
I'm still tryin' to figure out,
versuche ich immer noch herauszufinden,
Why we're still hangin' out (Won't you let me know?).
warum wir immer noch zusammen rumhängen (Lass es mich wissen!).
If you don't love me still then what you're doin' here?
Wenn du mich nicht mehr liebst, was machst du dann hier?
Why won't you make it clear (Won't you let me go)?
Warum machst du es nicht klar (Lass mich gehen!)?
Go Go
Geh Geh
Go
Geh
Go Go
Geh Geh
Go Go
Geh Geh
Go Go
Geh Geh
Go-oh
Geh-oh
Go Go
Geh Geh
Go
Geh
Go Go
Geh Geh
Go Go
Geh Geh
Go Go
Geh Geh
Go-oh
Geh-oh
Oh-oh,
Oh-oh,
I could be your everything
Ich könnte dein Ein und Alles sein
Oh-oh,
Oh-oh,
But all my friends keep tellin' me (tellin' me, tellin' me)
Aber alle meine Freunde sagen mir immer wieder (sagen mir, sagen mir)
all my friends say (Yeah all my friends say)
alle meine Freunde sagen (Ja, alle meine Freunde sagen)
All you want from me is someone just to entertain ya.
Alles, was du von mir willst, ist jemand, der dich unterhält.
Ya keep me close enough but never close enough to date ya.
Du hältst mich nah genug, aber nie nah genug, um mit mir auszugehen.
And I keep tellin' them that they don't know our situation
Und ich sage ihnen immer wieder, dass sie unsere Situation nicht kennen
(our situation)
(unsere Situation)
baby, baby
Baby, Baby
With everything that I know right now,
Mit allem, was ich jetzt weiß,
I'm still tryin' to figure out,
versuche ich immer noch herauszufinden,
Why we're still hangin' out (Won't you let me know?).
warum wir immer noch zusammen rumhängen (Lass es mich wissen!).
If you don't love me still then what you're doin' here?
Wenn du mich nicht mehr liebst, was machst du dann hier?
Why won't you make it clear (Won't you let me go)?
Warum machst du es nicht klar (Lass mich gehen!)?
Go Go
Geh Geh
Go
Geh
Go Go
Geh Geh
Go Go
Geh Geh
Go Go (Won't you let me know?)
Geh Geh (Lass es mich wissen!)
Go-oh
Geh-oh
Go Go
Geh Geh
Go
Geh
Go Go
Geh Geh
Go Go Go (Won't you let me go?) Go Go-oh
Geh Geh Geh (Lass mich gehen!) Geh Geh-oh





Авторы: Zella Terry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.