Dead Man Walking -
grant
,
Ellis
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Man Walking
Toter Mann geht
Do
you
believe
me
when
I
say
I'm
never
like
this?
Glaubst
du
mir,
wenn
ich
sage,
dass
ich
sonst
nie
so
bin?
Do
you
need
me
the
way
you
say
you
do?
Brauchst
du
mich
so,
wie
du
sagst?
Treading
lightly
through
the
water,
through
the
light
and
darkness
Ich
gehe
vorsichtig
durch
das
Wasser,
durch
Licht
und
Dunkelheit
If
I'm
not
careful,
my
love
might
consume
you
Wenn
ich
nicht
aufpasse,
könnte
meine
Liebe
dich
verzehren
Pulling
me
back
into
my
body
Du
ziehst
mich
zurück
in
meinen
Körper
I
wanna
take
my
time
with
you
Ich
will
mir
Zeit
mit
dir
nehmen
Your
lips
are
gonna
haunt
me
Deine
Lippen
werden
mich
verfolgen
If
what
you
say
is
true
Wenn
das,
was
du
sagst,
wahr
ist
Pulling
me
back
into
my
body
Du
ziehst
mich
zurück
in
meinen
Körper
I'm
just
a
dead
man
walking
Ich
bin
nur
ein
toter
Mann,
der
geht
I'm
just
a
pawn
Ich
bin
nur
eine
Schachfigur
But
nothing
hurts
better
than
you
Aber
nichts
schmerzt
besser
als
du
Pulling
me
back
into
my
body
Du
ziehst
mich
zurück
in
meinen
Körper
I'm
just
a
dead
man
walking
Ich
bin
nur
ein
toter
Mann,
der
geht
I'm
just
a
pawn
Ich
bin
nur
eine
Schachfigur
But
nothing
hurts
better
than
you
Aber
nichts
schmerzt
besser
als
du
(Pulling
me)
(Zieht
mich)
(I'm
pulling
me)
(Ich
ziehe
mich)
Are
we
doomed
to
the
fate
laid
out
before
us?
Sind
wir
dazu
verdammt,
dem
Schicksal
zu
folgen,
das
vor
uns
liegt?
Can
you
lift
a
curse
with
a
single
kiss?
Kannst
du
einen
Fluch
mit
einem
einzigen
Kuss
brechen?
Standing
on
the
edge
of
the
ever-growing
abyss
Ich
stehe
am
Rande
des
immer
größer
werdenden
Abgrunds
Does
it
really
have
to
end
like
this?
(End
like
this)
Muss
es
wirklich
so
enden?
(So
enden)
Pulling
me
back
into
my
body
Du
ziehst
mich
zurück
in
meinen
Körper
I
wanna
take
my
time
with
you
Ich
will
mir
Zeit
mit
dir
nehmen
Your
lips
are
gonna
haunt
me
Deine
Lippen
werden
mich
verfolgen
If
what
you
say
is
true
Wenn
das,
was
du
sagst,
wahr
ist
Pulling
me
back
into
my
body
Du
ziehst
mich
zurück
in
meinen
Körper
I'm
just
a
dead
man
walking
Ich
bin
nur
ein
toter
Mann,
der
geht
I'm
just
a
pawn
Ich
bin
nur
eine
Schachfigur
But
nothing
hurts
better
than
you
Aber
nichts
schmerzt
besser
als
du
(Pulling
me)
(Zieht
mich)
(I'm
pulling
me)
(Ich
ziehe
mich)
(Pulling
me)
(Zieht
mich)
(I'm
pulling
me)
(Ich
ziehe
mich)
If
what
you
say
is
true
Wenn
das,
was
du
sagst,
wahr
ist
Pulling
me
back
into
my
body
Du
ziehst
mich
zurück
in
meinen
Körper
I'm
just
a
dead
man
walking
Ich
bin
nur
ein
toter
Mann,
der
geht
I'm
just
a
pawn
Ich
bin
nur
eine
Schachfigur
But
nothing
hurts
better
than
you
Aber
nichts
schmerzt
besser
als
du
Nothing
hurts
better
than
you
Nichts
schmerzt
besser
als
du
Yeah,
nothing
hurts
better
than
you
Ja,
nichts
schmerzt
besser
als
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Boutin, Ellis Robert Mckay Lawrie, Mccall Kimball
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.