Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonnie's Mixtape
Bonnies Mixtape
Ladies
and
gentlemen,
boys
and
girls
Meine
Damen
und
Herren,
Jungen
und
Mädchen
Welcome
to
Freddy
Fazbear's
Pizzeria
Willkommen
in
Freddy
Fazbears
Pizzeria
Onstage,
we
have
Freddy
the
Bear,
Auf
der
Bühne
haben
wir
Freddy
den
Bären,
Chica
the
Chicken,
and
Bonnie
the
Bunny
Chica
das
Huhn
und
Bonnie
den
Hasen
Here
to
perform
just
for
you
Die
hier
nur
für
dich
auftreten
So
sit
back
and
enjoy
the
music
Also
lehn
dich
zurück
und
genieße
die
Musik,
While
you
chow
down
to
our
award-winning,
extra
cheese
pizza
Während
du
unsere
preisgekrönte
Pizza
mit
extra
Käse
verputzt.
And
if
you're
feeling
up
for
a
voyage,
sail
on
over
to
Pirate
Cove
Und
wenn
du
Lust
auf
eine
Seereise
hast,
segle
hinüber
zur
Piratenbucht,
Where
Foxy
the
Fox
will
be
your
best
matey
Wo
Foxy
der
Fuchs
dein
bester
Kumpel
sein
wird
(By
remaining
in
your
seats
at
this
time,
(Indem
Sie
zu
diesem
Zeitpunkt
auf
Ihren
Sitzen
bleiben,
You
do
hereby
agree
that
Fredbear's
Pizzeria
is
not
liable
for
any
erklären
Sie
sich
hiermit
einverstanden,
dass
Fredbears
Pizzeria
nicht
haftbar
ist
für
irgendwelche
Damages,
bodily
or
otherwise,
Schäden,
körperlicher
oder
anderer
Art,
That
may
occur
to
you
or
your
child
die
Ihnen
oder
Ihrem
Kind
entstehen
können
During
your
stay.
Enjoy
at
your
own
risk.)
während
Ihres
Aufenthalts.
Genießen
auf
eigene
Gefahr.)
Alright,
so
uh,
Also
gut,
äh,
Everyone
put
your
hands
together
for
Freddy
and
the
Fazbear
band!
Bringt
alle
eure
Hände
zusammen
für
Freddy
und
die
Fazbear
Band!
The
children
all
flock
in
Die
Kinder
strömen
alle
herein
They
think
my
guitar
licks
are
rockin'
Sie
finden
meine
Gitarrenkünste
rockig
They
all
think
I'm
cute
as
a
button
Sie
finden
mich
alle
süß
wie
einen
Knopf
Bugs
is
past
his
prime
Bugs
ist
über
seinen
Höhepunkt
hinaus
I'm
the
bunny
Ich
bin
der
Hase
It's
12:00
AM
Es
ist
0:00
Uhr
All
the
bots
roam
free
Alle
Bots
streifen
frei
herum
Stretch
out
my
legs
to
prevent
rusting
Ich
strecke
meine
Beine
aus,
um
Rost
zu
vermeiden
Hey,
hey
Mike
Hey,
hey
Mike,
What'cha
think
of
my
new
Mixtape?
Was
hältst
du
von
meinem
neuen
Mixtape,
Süße?
Why'd
you
slam
the
door
in
my
face?
Warum
hast
du
mir
die
Tür
vor
der
Nase
zugeschlagen?
And
it
goes,
Und
es
geht,
And
it
goes,
Und
es
geht,
And
it
goes,
Und
es
geht,
And
it
goes,
Und
es
geht,
I
don't
know
what
I
am
Ich
weiß
nicht,
was
ich
bin
A
machine
or
a
ghost?
Eine
Maschine
oder
ein
Geist?
And
it
goes,
Und
es
geht,
And
it
goes,
Und
es
geht,
And
it
goes,
Und
es
geht,
And
it
goes,
Und
es
geht,
I
don't
know
what
I
am
Ich
weiß
nicht,
was
ich
bin
A
machine
or
a
ghost?
Eine
Maschine
oder
ein
Geist?
Toothy
smile,
Zahniges
Lächeln,
Glassy
eyes,
Glasige
Augen,
Sometimes
red,
Manchmal
rot,
Sometimes
white,
Manchmal
weiß,
Orange
guitar,
Orange
Gitarre,
Rosey
checks,
Rosige
Wangen,
Fuzzy
feet,
Flauschige
Füße,
No
eyebrows,
Keine
Augenbrauen,
No
front
teeth,
Keine
Vorderzähne,
Never
sleeps,
Schläft
nie,
Dreaming
deep,
Träumt
tief,
What
a
creep
Was
für
ein
Widerling
I
long
to
rock
out
on
a
bigger
Ich
sehne
mich
danach,
auf
einer
größeren
Bühne
zu
rocken,
I
want
the
whole
world
to
know
my
Ich
möchte,
dass
die
ganze
Welt
meinen
Namen
kennt
One
day
I'll
ditch
this
band
and
Eines
Tages
werde
ich
diese
Band
verlassen
und
Go
on
my
own
way
meinen
eigenen
Weg
gehen
They'll
have
to
put
me
in
the
rock
Sie
werden
mich
in
die
Rock
and
Roll
Hall
of
Fame
Hall
of
Fame
aufnehmen
müssen
D-Dude,
I'm
at
work
right
now,
right?
K-Kollege,
ich
bin
gerade
bei
der
Arbeit,
richtig?
A-And
the
bunny
animatronic-
He's
like
freaking
out,
man!
He's
like,
U-Und
der
Hasen-Animatronic
- er
rastet
total
aus,
Mann!
Er,
äh,
Flailing
his
guitar
everywhere!
fuchtelt
überall
mit
seiner
Gitarre
herum!
L-Like
he's
Eddie
Van
Halen
or
something.
A-Als
wäre
er
Eddie
Van
Halen
oder
so.
And
he's
not
programmed
to
do
that.
Bro,
Und
er
ist
nicht
dafür
programmiert,
das
zu
tun.
Alter,
I'm
telling
you.
This
place
is
haunted!
Okay?
I'm
not
crazy!
ich
sag's
dir.
Hier
spukt
es!
Okay?
Ich
bin
nicht
verrückt!
And
it
goes,
Und
es
geht,
And
it
goes,
Und
es
geht,
And
it
goes,
Und
es
geht,
And
it
goes,
Und
es
geht,
I
don't
know
what
I
am
Ich
weiß
nicht,
was
ich
bin
A
machine
or
a
ghost?
Eine
Maschine
oder
ein
Geist?
And
it
goes,
Und
es
geht,
And
it
goes,
Und
es
geht,
And
it
goes,
Und
es
geht,
And
it
goes,
Und
es
geht,
I
don't
know
what
I
am,
Ich
weiß
nicht,
was
ich
bin,
A
machine
or
a
ghost?
Eine
Maschine
oder
ein
Geist?
Orange
guitar,
Orange
Gitarre,
Rosey
checks,
Rosige
Wangen,
Fuzzy
feet,
Flauschige
Füße,
No
eyebrows,
Keine
Augenbrauen,
No
front
teeth,
Keine
Vorderzähne,
Never
sleeps,
Schläft
nie,
Dreaming
deep,
Träumt
tief,
What
a
creep)
Was
für
ein
Widerling)
(Toothy
smile,
(Zahniges
Lächeln,
Glassy
eyes,
Glasige
Augen,
Sometimes
red,
Manchmal
rot,
Sometimes
white,
Manchmal
weiß,
Orange
guitar,
Orange
Gitarre,
Rosey
checks,
Rosige
Wangen,
Fuzzy
feet,
Flauschige
Füße,
No
eyebrows,
Keine
Augenbrauen,
No
front
teeth,
Keine
Vorderzähne,
Never
sleeps,
Schläft
nie,
Dreaming
deep,
Träumt
tief,
What
a
creep)
Was
für
ein
Widerling)
Alright,
so
uh,
here's
the
band.
Also
gut,
äh,
hier
ist
die
Band.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Griffin Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.