Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armando Acertijos
Building Riddles
Trae
la
línea
de
los
cuatro
hermanos,
compadre
Bring
the
four
brothers'
line,
my
friend
Dice
más
o
menos
He
says
more
or
less
Ya
va,
compadre
Here
it
goes,
my
friend
Y
es
el
Alfa,
viejo
It's
the
Alpha,
old
man
Trae
la
línea
de
los
cuatro
hermanos
Bring
the
four
brothers'
line
El
respeta,
por
eso
hay
respaldo
He
respects,
that's
why
there's
backup
No
le
quedan
grandes
los
zapatos
The
shoes
don't
fit
him
big
No
hay
terreno
que
no
haya
pisado
There's
no
ground
he
hasn't
stepped
on
A
la
derecha
de
pluma
blanca
To
the
right
of
the
white
feather
Me
rifo
la
vida
por
él
si
se
ocupa
I'll
lay
down
my
life
for
him
if
needed
Acertijos
los
que
voy
armando
Riddles
are
what
I'm
building
No
soy
mucho
de
andar
charoleando
I'm
not
much
for
bragging,
my
dear
Orgulloso
estoy
de
mis
raíces
I'm
proud
of
my
roots
Poco
a
poco
vamos
escalando
Little
by
little
we
are
climbing
De
la
vida
traigo
cicatrices
I
have
scars
from
life
Pero
la
bolita
ya
está
de
mi
lado
But
the
ball
is
already
on
my
side
Me
ha
tocado
de
ganadero
en
el
rancho
I've
been
a
rancher
on
the
ranch
La
agricultura
también
es
de
mi
agrado
Agriculture
is
also
to
my
liking
Si
el
oficio
y
mi
carro
es
todoterreno
If
the
trade
and
my
car
is
an
all-terrain
Contimás
es
el
que
lo
va
manejando
Even
more
so
is
the
one
driving
it
No
crean
que
soy
de
muchos
amigos
Don't
think
I
have
many
friends
Pero
sí
uno
de
ellos
es
el
Licenciado
But
one
of
them
is
the
Licenciado
Eso,
compadre
That's
it,
my
friend
De
las
composiciones
Of
the
compositions
Y
así
suena
el
Alfa,
viejo
And
that's
how
the
Alpha
sounds,
old
man
Depende
la
ocasión
el
vestuario
The
attire
depends
on
the
occasion
Siempre
le
gusta
andar
combinado
He
always
likes
to
be
coordinated
Y
le
apasionan
mucho
los
carros
And
he's
very
passionate
about
cars
Camionetas
pa
andar
en
los
ranchos
Trucks
to
drive
around
the
ranches
Pocas
veces
me
ven
ensillado
You
rarely
see
me
saddled
up
Pero
aguas
que
soy
bueno
pa'l
tiro
al
blanco
But
watch
out,
I'm
good
at
target
shooting
Aunque
en
un
tiempo
fui
enamorado
Although
I
was
once
in
love
Una
hermosa
familia
he
formado
I
have
formed
a
beautiful
family
Mi
señora
siempre
anda
conmigo
My
wife
is
always
with
me
Mi
travieso
salió
igual
de
vago
My
mischievous
son
turned
out
just
as
restless
Una
princesa
viene
en
camino
A
princess
is
on
the
way
Que
nada
le
falte,
de
eso
yo
me
encargo
I'll
make
sure
she
has
everything
she
needs
Carnal
Canis,
sabes
que
cuentas
conmigo
Brother
Canis,
you
know
you
can
count
on
me
La
familia
pa
mí
es
lo
más
prioritario
Family
is
my
top
priority
Y
si
se
te
antojaron
unos
cuartitos
And
if
you
fancy
a
few
rooms
Mi
compadre
es
el
que
me
está
amenizando
My
friend
is
the
one
playing
music
for
me
Antes
de
retirarme
les
digo
Before
I
leave,
I
tell
you
Que
andamos
en
uno
del
uno
hasta
el
cuatro
That
we
are
in
one
from
one
to
four
Así
suena
el
Alfa,
viejo
That's
how
the
Alpha
sounds,
old
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Rodolfo Bernal Carranza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.