Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empresario De Los Barrios
Entrepreneur from the Barrios
Puro
hacendado
compadre
Pure
landowner,
compadre
Otra
vez
a
mi
me
verás
en
los
barrios
Once
again,
you'll
see
me
in
the
neighborhoods
Moviendo
onza
des
de
chavo
Moving
ounce
since
I
was
a
kid
Michoacano
las
estacas
radicamos
Michoacano,
we're
rooted
in
the
stakes
Dos,
cero,
nueve
que
chingon
me
a
tratado
Two,
zero,
nine,
it's
treated
me
well
Y
yo
humildemente
quiero
decir
And
I
humbly
want
to
say
Chingue
mas
que
todos
pa'
poder
sobresalir
Fuck
more
than
anyone
else
to
be
able
to
stand
out
Heredado
superado
vieran
lo
que
me
a
costado
Inherited,
surpassed,
you
should
have
seen
what
it
cost
me
Como
me
gustando
este
cambio
que
yo
estoy
mirando
How
I
like
this
change
that
I'm
seeing
Y
yo
la
neta
que
cambio
de
color
busque
se
un
cabron
que
se
la
rife
más
que
yo
And
I
honestly
tell
you
that
I
changed
colors.
Look
for
a
dude
who's
more
badass
than me
Van
a
ver
que
no
respaldo
trai
desde
morro
You're
gonna
see
that
I
don't
back
down,
I've
been
that
way
since
I
was
a
kid
Pilar
de
la
clika
puesto
que
trae
el
viejon
Pillar
of
the
clika
since
the
old
man
put
me
in
place
Saben
listo
pa
accionar
dedicado
empresario
de
los
barrios
You
know,
ready
to
take
action,
dedicated
entrepreneur
of
the
barrios
Billetes
azules
los
que
cargo
a
diario
Blue
bills
are
what
I
carry
every
day
Los
que
han
estado
nunca
olvidados
Those
who
have
been
there
are
never
forgotten
Conmigo
los
mismo
estan
a
mi
lado
los
que
nunca
With
me,
the
same
ones
are
by
my
side,
those
who
have
never
Me
han
fallado
compa
blady
forjandoce
otro
cigarro
Let
me
down,
Blady
compa,
forging
another
cigarette
Compa
Ricks
siempre
listo
pal
disparo
y
con
un
4 en
el
vaso
me
calmo
Compa
Ricks,
always
ready
to
shoot,
and
with
a
4 in
my
glass,
I
calm
down
Jarabe
morado
pa
empezar
el
relajo
Purple
syrup
to
start
the
party
Gallos
finos
tan
conmigo
recuerdo
cuando
de
morrito
quería
aserle
en
este
jale
Fighting
cocks
are
with
me,
I
remember
when
as
a
little
kid,
I
wanted
to
do
this
job
De
repente
todo
se
hizo
y
con
Suddenly,
everything
was
done,
and
Un
ocho
de
mota
me
prendo
I
light
up
an
eighth
of
weed
Prendo
otro
leño
pa
empezar
este
vuelo
I
light
up
another
log
to
start
this
flight
Dicen
que
quieren
ser
como
yo
They
say
they
want
to
be
like
me
Conectado
con
las
clikas
y
la
gente
mayor
Connected
with
the
clikas
and
the
big
guys
Un
leño
y
me
empiezo
a
viaja
destino
a
Modesto
conectado
el
precio
A
log
and
I
start
to
trip,
destination
Modesto,
connecting
the
price
Nuevo
producto
para
ponernos
lentos
New
product
to
get
us
mellow
Se
despido
compa
Javi
ahí
los
dejo
I'm
saying
goodbye,
Compa
Javi,
I'll
leave
you
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.