Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida De Mafioso
Life of a Mafioso
Puro
Hecendado
compadre
Pure
Hecendado,
my
brother
Como
me
gusta
esta
vida
ay
que
vivirla
a
toda
dar
I
love
this
life;
we
have
to
live
it
to
the
fullest,
my
dear
Progresando
día
con
día
pa′
la
familia
ayudar
Progressing
every
day
just
to
help
my
family
Por
mis
padres
doy
la
vida,
ellos
son
mi
voluntad
I
would
give
my
life
for
my
parents;
they
are
my
strength
Enseñanzas
desde
morro
nunca
las
voy
a
olvidar
Teachings
from
my
youth,
I
will
never
forget
them
Conocido
entre
las
calles,
el
respeto
conquiste
Known
in
the
streets,
I
earned
respect
Envidiosos
siempre
hablan
y
ni
saben
ni
porque
Envious
people
always
gossiping,
but
they
don't
even
know
why
No
estén
buscando
problemas
porque
la
neta
que
no
pueden
conmigo
Don't
go
looking
for
trouble
because,
honestly,
you
can't
handle
me
Sigan
con
sus
chingaderas
y
los
trueno
yo
solo
en
un
suspiro
Keep
up
your
nonsense,
and
I'll
take
you
down
in
a
heartbeat
Búsquese
la
manera
pa'
jalarse
usted
Find
a
way
to
pull
yourself
together
Yo
ya
me
chingue
este
rollo
yo
me
la
rifé
I've
already
screwed
this
up;
I'm
the
one
who
suffered
Batallas
que
he
frecuentado
yo
también
me
ensucie
I've
been
in
a
lot
of
fights;
I've
gotten
dirty
too
Ya
las
cosas
han
cambiado
ahora
todos
nos
quieren
ver
Things
have
changed
now;
everyone
wants
to
see
us
Así
suena
Hacendado
viejo
That's
how
Hacendado
sounds,
my
man
Mueven
lentos
eso
es
sierto
no
pienso
perder
They're
slow-moving;
I'm
not
going
to
lose
Conozco
el
movimiento
tú
quieres
saber
I
know
the
business;
you
want
to
know
Nada
se
me
dio
en
la
mano
todo
solito
lo
tuve
que
hacer
Nothing
was
handed
to
me;
I
had
to
do
it
all
on
my
own
Paso
a
paso
he
logrado
bastante
y
seguiré
I've
achieved
a
lot
one
step
at
a
time,
and
I'll
keep
going
Cálmese
o
lo
calmo
dígame
que
prefiere
Calm
down,
or
I'll
calm
you
down;
tell
me
what
you
prefer
Se
le
nota
en
su
rostro
miedo
me
tiene
I
can
see
it
in
your
face;
you're
scared
of
me
No
piensen
que
estoy
jugando
vivo
la
vida
de
un
cartel
Don't
think
I'm
playing
around;
I
live
the
life
of
a
cartel
La
clika
nos
está
esperando
otro
leño
pa′
prender
The
gang
is
waiting
for
us;
another
joint
to
light
up
Vida
de
mafioso
vida
que
a
mi
me
gusto
Life
of
a
mafioso,
a
life
I
love
Ando
en
la
delincuencia
pero
en
silencio
I'm
in
the
crime
world,
but
I
stay
silent
Encerrado
he
quedado
mis
años
quedaron
en
el
pasado
I've
been
locked
up;
my
years
are
in
the
past
Bolsitas
de
cocita
movía
para
dobletiar
más
rápido
I
used
to
move
bags
of
cocaine
to
double
my
money
faster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Valencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.