Guaco feat. Nelson Arrieta - Regálame Tu Amor (En Vivo) [feat. Nelsón Arrieta] - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Guaco feat. Nelson Arrieta - Regálame Tu Amor (En Vivo) [feat. Nelsón Arrieta]




Regálame Tu Amor (En Vivo) [feat. Nelsón Arrieta]
Schenk Mir Deine Liebe (Live) [feat. Nelsón Arrieta]
Regáleme tu amor en primavera
Schenk mir deine Liebe im Frühling
O la sombra de tus ojos
Oder den Schatten deiner Augen
O tu tierno corazón
Oder dein zärtliches Herz
Regálame un poquito de tu vida
Schenk mir ein kleines bisschen von deinem Leben
Que me alienta y me consuela
Das mich ermutigt und tröstet
Cuando estoy lejos de ti
Wenn ich weit weg von dir bin
Regálame tu voz
Schenk mir deine Stimme
O tu confianza o el consuelo de mirarte
Oder dein Vertrauen oder den Trost, dich anzusehen
O aliento de mujer
Oder deinen Atem als Frau
Regálame tu cara enamorada
Schenk mir dein verliebtes Gesicht
O regálame un instante para verte respirar
Oder schenk mir einen Augenblick, um dich atmen zu sehen
Recuerda que e vivido enamorado
Erinnere dich, dass ich verliebt gelebt habe
Desde que nos conocimos
Seit wir uns kennengelernt haben
Y no e vuelto a suspirar
Und ich habe nicht wieder geseufzt
No ves que necesito tu presencia
Siehst du nicht, dass ich deine Gegenwart brauche
Necesito tu cariño, Necesito tu mirar
Ich brauche deine Zuneigung, ich brauche deinen Blick
Comprende que a tu lado soy dichoso
Verstehe, dass ich an deiner Seite glücklich bin
Que no hay nada más hermoso
Dass es nichts Schöneres gibt
Que poderte acariciar
Als dich streicheln zu können
Tu ausencia me desvela cada noche
Deine Abwesenheit hält mich jede Nacht wach
Ya mi vida es un lamento ya no puedo llorar más
Mein Leben ist schon ein Klagegesang, ich kann nicht mehr weinen
Regálame una lágrima si quiera
Schenk mir wenigstens eine Träne
Por que necesito tener algo de ti
Denn ich brauche etwas von dir
Que ganas con herir mis sentimientos
Was gewinnst du damit, meine Gefühle zu verletzen
Que ganas con matarme la ilusión
Was gewinnst du damit, meine Illusion zu zerstören
Que ganas con dañar mis pensamientos
Was gewinnst du damit, meine Gedanken zu verletzen
Si yo te e dado toda el alma
Wenn ich dir meine ganze Seele gegeben habe
()
()
* Regáleme tu amor por un instante
* Schenk mir deine Liebe für einen Augenblick
Sentimiento así no hay quien lo aguante *
So ein Gefühl kann niemand ertragen *
Solo te pido mujer un poquito de tu vida
Ich bitte dich nur, Frau, um ein kleines bisschen von deinem Leben
Mi corazón por ti funciona
Mein Herz funktioniert für dich
Mi alma por ti respira
Meine Seele atmet für dich
* Regáleme tu amor por un instante
* Schenk mir deine Liebe für einen Augenblick
Sentimiento así no hay quien lo aguante *
So ein Gefühl kann niemand ertragen *
Quisiera despertar el niño que hay en ti
Ich möchte das Kind in dir erwecken
Y poder demostrar todo lo tuyo que yo llevo
Und all das Deine zeigen können, was ich
Dentro de mi
In mir trage





Авторы: Luis Alfonso Lizarraga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.