Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
just
keep
goin',
man,
we
don't
keep,
we
don't
stop,
we
just,
just
keep
pushin',
man
Wir
machen
einfach
weiter,
Mann,
wir
hören
nicht
auf,
wir
machen
einfach
weiter,
Mann,
wir
geben
nicht
auf,
wir
machen
einfach
weiter.
I
float
like
a
ghost
when
I
ride
(float)
Ich
schwebe
wie
ein
Geist,
wenn
ich
fahre
(schwebe)
Still
on
it,
they
hope
I
retire
('tire)
Immer
noch
dabei,
sie
hoffen,
dass
ich
aufhöre
('höre)
No
boast,
this
ain't
no
facade
(no
boast)
Keine
Prahlerei,
das
ist
keine
Fassade
(keine
Prahlerei)
I'm
goin'
against
all
the
odds
(all
the
odds)
Ich
gehe
gegen
alle
Widerstände
an
(alle
Widerstände)
A
GOAT,
no
way
I
can
hide
(a
GOAT)
Ein
GOAT,
ich
kann
mich
nicht
verstecken
(ein
GOAT)
Orange
County,
I'm
at
the
Montage
(Montage)
Orange
County,
ich
bin
im
Montage
(Montage)
The
Lambo',
the
Benz,
or
the
Dodge
(Dodge)
Der
Lambo,
der
Benz
oder
der
Dodge
(Dodge)
Ferrari,
add
to
the
collage
(yeah)
Ferrari,
füge
ich
der
Collage
hinzu
(ja)
Young
player,
I
wanna
go
Gator
(go
Gator)
Junger
Spieler,
ich
will
zu
den
Gators
(zu
den
Gators)
They
probably
be
feelin'
me
later
(probably)
Sie
werden
mich
wahrscheinlich
später
fühlen
(wahrscheinlich)
I
promise,
I
ain't
askin'
for
favors
(I
promise)
Ich
verspreche,
ich
bitte
nicht
um
Gefallen
(ich
verspreche)
I
work
and
put
work
on
the
daily
(work)
Ich
arbeite
und
arbeite
täglich
(arbeite)
I
spend
50
racks
on
a
trainer
(50)
Ich
gebe
50
Riesen
für
einen
Trainer
aus
(50)
My
payroll
ain't
missin'
a
payment
(no)
Meine
Gehaltsabrechnung
verpasst
keine
Zahlung
(nein)
We
startin'
to
spend
cash
with
payments
(cash,
the
payments)
Wir
fangen
an,
Bargeld
mit
Zahlungen
auszugeben
(Bargeld,
die
Zahlungen)
And
make
this
shit
last
for
ages
(last
for
ages)
Und
sorgen
dafür,
dass
das
ewig
hält
(ewig
hält)
I
hate
the
four
walls,
the
cages
(I
hate
it)
Ich
hasse
die
vier
Wände,
die
Käfige
(ich
hasse
es)
They
told
me
dissolve
the
patience
(yeah)
Sie
sagten
mir,
ich
solle
die
Geduld
auflösen
(ja)
We
livin'
through
all
the
changes
(all
the
changes)
Wir
leben
durch
all
die
Veränderungen
(all
die
Veränderungen)
We
ball
'til
we
fall,
we
made
it
(we
ball)
Wir
spielen,
bis
wir
fallen,
wir
haben
es
geschafft
(wir
spielen)
You
look
for
that
dog,
it's
in
him
(that
dog)
Du
suchst
diesen
Hund,
er
ist
in
ihm
(dieser
Hund)
He
plottin'
on
that
cash,
he
anxious
(cash,
he
anxious)
Er
plant
wegen
des
Geldes,
er
ist
ängstlich
(Geld,
er
ist
ängstlich)
My
wrist
havin'
glass,
it's
stainless
(glass)
Mein
Handgelenk
hat
Glas,
es
ist
rostfrei
(Glas)
I'm
startin'
to
see
past
the
hatred
(past)
Ich
fange
an,
den
Hass
zu
übersehen
(übersehen)
My
music
ain't
past
its
time
(nah)
Meine
Musik
ist
nicht
veraltet
(nein)
It's
formin'
a
aura
(formin'
a
aura)
Sie
formt
eine
Aura
(formt
eine
Aura)
The
shrooms,
they
came
from
Euphoria
(shrooms)
Die
Pilze,
sie
kamen
von
Euphoria
(Pilze)
Can't
kill
me,
you
gon'
need
some
more
of
ya
(yeah)
Du
kannst
mich
nicht
töten,
du
brauchst
mehr
von
deiner
Sorte
(ja)
Roll
on
the
road,
we
geeked
up
on
the
tour
bus
(mm)
Fahr
auf
der
Straße,
wir
sind
aufgegeilt
im
Tourbus
(mm)
Baby,
say
she
wanna
fuck
and
I
said,
"That
makes
two
of
us"
Baby,
sag,
sie
will
ficken
und
ich
sagte:
"Das
macht
uns
zwei"
I
float
like
a
ghost
when
I
ride
Ich
schwebe
wie
ein
Geist,
wenn
ich
fahre
Still
on
it,
they
hope
I
retire
(hope
I
retire)
Immer
noch
dabei,
sie
hoffen,
dass
ich
aufhöre
(hoffen,
dass
ich
aufhöre)
No
boast,
this
ain't
no
facade
Keine
Prahlerei,
das
ist
keine
Fassade
I'm
goin'
against
all
the
odds
(against
all
the
odds)
Ich
gehe
gegen
alle
Widerstände
an
(gegen
alle
Widerstände)
A
GOAT,
no
way
I
can
hide
(I'ma
hide)
Ein
GOAT,
ich
kann
mich
nicht
verstecken
(ich
verstecke
mich)
Orange
County,
I'm
at
the
Montage
(Montage)
Orange
County,
ich
bin
im
Montage
(Montage)
The
Lambo',
the
Benz,
or
the
Dodge
(Dodge)
Der
Lambo,
der
Benz
oder
der
Dodge
(Dodge)
Ferrari,
add
to
the
collage
(skrrt,
skrrt)
Ferrari,
füge
ich
der
Collage
hinzu
(skrrt,
skrrt)
McLaren
right
after
the
Spider
(the
Spider)
McLaren
direkt
nach
dem
Spider
(dem
Spider)
I
got
my
first
Rolls
from
Spider
(from
Spider)
Ich
habe
meinen
ersten
Rolls
von
Spider
bekommen
(von
Spider)
Thank
God
I
didn't
need
a
writer
(thank
God)
Gott
sei
Dank
brauchte
ich
keinen
Schreiber
(Gott
sei
Dank)
I
work,
but
they
think
they
entitled
(they
entitled)
Ich
arbeite,
aber
sie
denken,
sie
hätten
Anspruch
darauf
(sie
hätten
Anspruch
darauf)
All
my
words
come
with
a
title
(with
a
title)
Alle
meine
Worte
kommen
mit
einem
Titel
(mit
einem
Titel)
My
fans
know
my
songs,
they
recite
'em
(yeah)
Meine
Fans
kennen
meine
Songs,
sie
rezitieren
sie
(ja)
My
fans
got
my
shit
on
repeat
(on
repeat)
Meine
Fans
haben
meine
Sachen
auf
Wiederholung
(auf
Wiederholung)
Miami,
I'm
droppin'
the
heat
(droppin'
the
heat)
Miami,
ich
lasse
die
Hitze
fallen
(lasse
die
Hitze
fallen)
Don't
stop
it,
keep
poppin'
it,
P
(poppin'
it,
P)
Hör
nicht
auf,
lass
es
weiter
knallen,
P
(lass
es
knallen,
P)
Wide
body,
they
all
in
the
fleet
(all
in
the
fleet)
Breitbau,
sie
sind
alle
in
der
Flotte
(alle
in
der
Flotte)
Hard
body,
they
callin'
me
flee
(callin'
me
flee)
Harter
Körper,
sie
nennen
mich
Flee
(nennen
mich
Flee)
Still
toxic,
I
gotta
be
geeked
(gotta
be
geeked)
Immer
noch
toxisch,
ich
muss
aufgegeilt
sein
(muss
aufgegeilt
sein)
Ain't
stunnin',
she
probably
a
treesh
(probably
a
treesh)
Keine
Schönheit,
sie
ist
wahrscheinlich
eine
Treesh
(wahrscheinlich
eine
Treesh)
Stay
strong,
this
ain't
for
the
weak
(ain't
for
the
weak)
Bleib
stark,
das
ist
nichts
für
Schwache
(nichts
für
Schwache)
I
float
like
a
ghost
when
I
ride
(I
float)
Ich
schwebe
wie
ein
Geist,
wenn
ich
fahre
(ich
schwebe)
Still
on
it,
they
hope
I
retire
('tire)
Immer
noch
dabei,
sie
hoffen,
dass
ich
aufhöre
('höre)
No
boast,
this
ain't
no
facade
(no
boast)
Keine
Prahlerei,
das
ist
keine
Fassade
(keine
Prahlerei)
I'm
goin'
against
all
the
odds
(all
the
odds)
Ich
gehe
gegen
alle
Widerstände
an
(alle
Widerstände)
A
GOAT,
no
way
I
can
hide
(a
GOAT)
Ein
GOAT,
ich
kann
mich
nicht
verstecken
(ein
GOAT)
Orange
County,
I'm
at
the
Montage
(Montage)
Orange
County,
ich
bin
im
Montage
(Montage)
The
Lambo',
the
Benz,
or
the
Dodge
(Dodge)
Der
Lambo,
der
Benz
oder
der
Dodge
(Dodge)
Ferrari,
add
to
the
collage
(yeah)
Ferrari,
füge
ich
der
Collage
hinzu
(ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amman Moosa Nurani, Sergio Kitchens, Teun Bauhuis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.