Bien Bello -
Gvzzy
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lil
gucci
Baby
Lil
gucci
Baby
Madrid,
Madrid
Madrid,
Madrid
Madrid,Madrid
Madrid,Madrid
Madrid,
Madrid
Madrid,
Madrid
Lil
Gucci
Baby
Lil
Gucci
Baby
Tiene
un
no
se
qué
que
qué
se
yo
She
has
something,
I
don't
know
what
Tiene
el
mismo
brillo
que
yo
en
el
cuello
She
has
the
same
glow
as
me
around
her
neck
Siempre
de
calle,
siempre
bien
bello
Always
on
the
streets,
always
handsome
Siempre
cegando
con
mi
destello
Always
blinding
with
my
sparkle
Tiene
un
no
se
qué
que
qué
se
yo
She
has
something,
I
don't
know
what
Tiene
el
mismo
brillo
que
yo
en
el
cuello
She
has
the
same
glow
as
me
around
her
neck
Siempre
de
calle,
siempre
bien
bello
Always
on
the
streets,
always
handsome
Siempre
cegando
con
mi
destello
Always
blinding
with
my
sparkle
No
llevo
este
piquete
pa
ti
I'm
not
wearing
these
earrings
for
you
Lo
llevo
pa
ir
bello
pa
mi
I'm
only
wearing
them
to
be
handsome
for
myself
Siempre
rozando
el
frenesí
Always
on
the
verge
of
a
frenzy
Mami
yo
soy
tu
Final
Fantasy
Baby,
I'm
your
Final
Fantasy
Deja
que
te
vea
bien
las
Nike
Let
me
see
your
Nike
shoes
Deja
que
te
suelte
unos
like
Let
me
give
you
some
likes
Siente
el
impacto
como
un
high
kick
Feel
the
impact
like
a
high
kick
Solos
tú
y
yo
bien
nasty
Just
you
and
me,
very
nasty
Ready
24
7 pal
fronteo
Ready
24/7
for
the
confrontation
Me
llaman
el
rey
del
bellakeo
They
call
me
the
king
of
the
party
Aquí
no
hay
chotas
en
mi
pariseo
There
are
no
snitches
in
my
entourage
Cuidao
con
la
boquita
no
se
ponga
feo
Watch
what
you
say,
or
you'll
get
hurt
Tiene
un
no
se
qué
que
qué
se
yo
She
has
something,
I
don't
know
what
Tiene
el
mismo
brillo
que
yo
en
el
cuello
She
has
the
same
glow
as
me
around
her
neck
Siempre
de
calle,
siempre
bien
bello
Always
on
the
streets,
always
handsome
Siempre
cegando
con
mi
destello
Always
blinding
with
my
sparkle
Tiene
un
no
se
qué
que
qué
se
yo
She
has
something,
I
don't
know
what
Tiene
el
mismo
brillo
que
yo
en
el
cuello
She
has
the
same
glow
as
me
around
her
neck
Siempre
de
calle,
siempre
bien
bello
Always
on
the
streets,
always
handsome
Siempre
cegando
con
mi
destello
Always
blinding
with
my
sparkle
No
vas
a
lucir
como
conmigo
You
won't
look
as
good
with
anyone
else
Hacemos
juego
y
no
como
amigos
We
match,
not
like
friends
Cada
día
de
la
semana
un
abrigo
A
different
coat
every
day
of
the
week
Cada
día
que
nos
juntamos
sin
testigos
Every
day
we
get
together
without
witnesses
Saltan
chispas,
paramos
el
tictac
Sparks
fly,
we
stop
the
clock
Si
las
paredes
hablaran
cuando
gritas
If
the
walls
could
talk
when
you
scream
No
eres
la
única,
sí
la
más
bonita
You're
not
the
only
one,
but
you're
the
prettiest
Entre
todas
tú
eres
mi
favorita
You're
my
favorite
Siempre
bien
bello,
bien
acicalao
Always
handsome,
well-groomed
Con
este
flow
que
está
bien
pesao
With
this
flow
that's
so
heavy
Cuantos
de
ellos
lo
habrán
intentao
How
many
of
them
have
tried
Mami
tú
sabes
luchamos
hasta
el
KO
Baby,
you
know
that
we
fight
until
the
end
Tiene
un
no
se
qué
que
qué
se
yo
She
has
something,
I
don't
know
what
Tiene
el
mismo
brillo
que
yo
en
el
cuello
She
has
the
same
glow
as
me
around
her
neck
Siempre
de
calle,
siempre
bien
bello
Always
on
the
streets,
always
handsome
Siempre
cegando
con
mi
destello
Always
blinding
with
my
sparkle
Tiene
un
no
se
qué
que
qué
se
yo
She
has
something,
I
don't
know
what
Tiene
el
mismo
brillo
que
yo
en
el
cuello
She
has
the
same
glow
as
me
around
her
neck
Siempre
de
calle,
siempre
bien
bello
Always
on
the
streets,
always
handsome
Siempre
cegando
con
mi
destello
Always
blinding
with
my
sparkle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guzmán Ocaña Cobos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.