Gxblin - AĞLASIN - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Gxblin - AĞLASIN




AĞLASIN
WEINE
(Daha ölmedik oğlum)
(Wir sind noch nicht tot, mein Sohn)
(Üç tane kurşun yedik ayaktayız oğlum)
(Wir haben drei Kugeln abbekommen und stehen immer noch, mein Sohn)
(Ses deneme bir, iki, üç)
(Soundcheck eins, zwei, drei)
Bi' sefer olsun Lucifer'la asimetrik enerjim
Einmal asymmetrische Energie mit Luzifer
Laflarını dinlerim ben mix'lediğim zaman
Ich höre mir deine Worte an, wenn ich sie abmische
Senin esir kampı dediğine denk bizim orda dönerci
Was du als Gefangenenlager bezeichnest, ist bei uns ein Dönerladen
Barınaklarını titretir bas istediğim zaman benim
Meine Bässe lassen deine Bunker beben, wann immer ich will
Var yürekte pazı fakat beyin kir yuvası
Im Herzen steckt Muskelkraft, aber das Gehirn ist ein Drecksnest
Yedek yaptı ası benim çökük gözyuvası
Meine eingefallenen Augenhöhlen haben den Trumpf ausgespielt
Asık surat gibi resim, spreyle boyasın, ah
Ein Gesicht wie ein saures Bild, soll es mit Sprayfarbe bemalen, ah
Writer'ını sevmeyen mahalleli ağlasın, ah
Die Nachbarschaft, die ihren Writer nicht mag, soll weinen, ah
Tövbekâr gölgeler, ilk önce dönmeden maziye
Reumütige Schatten, bevor sie sich der Vergangenheit zuwenden
Mahallede önceden, daha körpelikte iken
In der Nachbarschaft, früher, als wir noch jung waren
Bi' gün ne yaptığımızı konuşmak şöyle, böyle
Eines Tages darüber reden, was wir so gemacht haben
Sonra Öveçler'de düş kapanına ruhani övgüler
Dann in Öveçler, spirituelle Lobpreisungen in der Traumfalle
Tövbekâr gölgeler, Bestekar tavuk pilav
Reumütige Schatten, Bestekar Hühnchen mit Reis
Abuk sabuk tipim, asık poşet, yazık bitik biram
Mein alberner Typ, saure Tüte, schade um mein abgestandenes Bier
Az itibar, o itler ağzı hayra yorsun az biraz
Wenig Ansehen, diese Hunde sollen ihren Mund für etwas Gutes benutzen
Yoksa sakal önündeyim denk şekilde sikim, taşşam
Sonst stehe ich mit Bart vor dir und ficke dich, Eier und alles gleich
Alın paşam arayın, kollukla girmem havuza
Nehmt ihn, mein Pascha, ruft die Bullen, ich gehe nicht in den Pool
Somurtkan hafızanda benim zorlukla gülmem arıza
In deinem mürrischen Gedächtnis ist mein schweres Lachen ein Fehler
Polis başımda yetmiş üç sıfır bpm aruza
Polizei über mir, dreiundsiebzig null bpm im Versmaß
Başladım "Müzisyenim" demek bütün maksat, maruzat
Ich fing an zu sagen: "Ich bin Musiker", der ganze Zweck, die ganze Darlegung
Onlar istemişti aslen nereliyim bi' sorduktan
Sie wollten ursprünglich wissen, woher ich komme, nachdem sie gefragt hatten
Sonra hemen, "Neydi senin meslek oğlum la?"
Dann sofort: "Was ist dein Beruf, mein Sohn?"
Üstümü aradın tez süreye büstüme bakıca'n
Du hast mich durchsucht, wirst bald meine Büste ansehen
Üzgünüm adamım, sana düşmez olmayanı oldurmak
Tut mir leid, mein Freund, es ist nicht deine Aufgabe, das Unmögliche möglich zu machen
Alın gri şehrin yeraltı yazarı
Hier ist der Untergrund-Autor der grauen Stadt
Biraz benle de üzülün, üzümü karartan üzümüm
Seid ein bisschen traurig mit mir, meine Traube, die meine Traube verdunkelt
Gxblin son on yılın en psikopat yazarı
Gxblin ist der psychopathischste Autor der letzten zehn Jahre
Hikâyeler yazdım ve fazlasını yazmaya hazırım
Ich habe Geschichten geschrieben und bin bereit, mehr zu schreiben
Yakında ZAMANSIZ
Bald ZEITLOS
(Abi beş dakika daha)
(Abi, noch fünf Minuten)
(Beş dakika daha abi)
(Noch fünf Minuten, Abi)





Авторы: Alp Yaşar Vuran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.