Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
seveceksen
If You'll Love Me
Geleneksel
gel
seveceksen
Traditional,
come
if
you'll
love
me
Ben
severim
sen
seveceksen
(Seveceksen)
I'll
love
you
if
you'll
love
me
(If
you'll
love
me)
Etmelisin
bence
beni
yerle
yeksan
(Seveceksen)
You
should
level
me
to
the
ground,
I
think
(If
you'll
love
me)
Sen
ne
dersen
olsun
seveceksen
Whatever
you
say,
if
you'll
love
me
Hastalığımdan
istikrarlı
hissim
My
feelings
are
stable
from
my
illness
Eksen
sana
kaydı
düşünmüyo'm
My
axis
shifted
to
you,
I'm
not
thinking
"Nasıl
olur
eksem?"
"How
can
I
subtract?"
İstiyorum
yazsam,
istiyorum
çizsen
I
wish
I
could
write,
I
wish
you
would
draw
Ben
ölece'm
sen
sevecеksen
I'll
die
if
you'll
love
me
Şerrim,
şuurum
kayıp
değil
bi'
şurup
sеbep
I'm
evil,
my
consciousness
isn't
lost,
it's
just
a
syrup's
fault
Hudut
gereksiz
bi'
olgu,
rakı
içek
bulut
tepesinde
Boundaries
are
an
unnecessary
concept,
I'll
drink
raki
on
top
of
a
cloud
Soluk
kesik,
bura
nere?
Senle
gidilir
her
yere
Breathless,
where
is
this
place?
I
can
go
anywhere
with
you
Sattım
tereciye
tere,
teleferik
kafam
gene
I
sold
the
scale
to
the
junkie,
my
head
is
like
a
cable
car
again
İstiyorum
istediğimi,
alamam
bi'
baskı
I
want
what
I
want,
I
can't
take
any
pressure
Anlamaz,
plastikten
oluşan
her
hasmım
My
enemies,
made
of
plastic,
won't
understand
Nabzım
bana
sazdı,
lirik
verdiğim
an
sözdü
My
pulse
was
my
saz,
the
moment
I
gave
lyrics
was
a
vow
Gözlerim
bi'
güzdü,
gülmelerin
de
yazdı
My
eyes
were
an
autumn,
your
smiles
were
summer
Ben
de
pür
keneviri
tüm
gece
çevirip
gülmeleri
yazdım
I
rolled
pure
cannabis
all
night
and
wrote
about
smiles
Cümlelerim
hazdı,
maddiye
yaramazdı
My
words
were
pleasure,
material
things
weren't
useful
Bende
bunu
sezdim,
gündeme
marazlık
yarattım
I
sensed
this
in
myself,
I
created
a
sickness
for
the
agenda
Mmm,
inanılmazsın
Mmm,
you're
incredible
Buldum
pulu,
buldum
kuru
I
found
the
cash,
I
found
the
dry
weed
Kurdum,
kurdum,
kuruldum
durum
bu
I
set
up,
set
up,
this
is
the
situation
I've
established
Durun,
bu
durum
huzurumu
kaçırdı
Wait,
this
situation
disturbed
my
peace
Tavrım
çözmeye
dayalı
My
attitude
is
based
on
solving
Bu
kız
bi'
çizmeye
değil,
bi'
şeyler
çizmeye
bayılır
This
girl
loves
to
draw
something,
not
just
to
draw
(Haha,
kudururum)
(Haha,
I'll
go
crazy)
Geleneksel
gel
seveceksen
Traditional,
come
if
you'll
love
me
Ben
severim
sen
seveceksen
(Seveceksen)
I'll
love
you
if
you'll
love
me
(If
you'll
love
me)
Etmelisin
bence
beni
yerle
yeksan
(Seveceksen)
You
should
level
me
to
the
ground,
I
think
(If
you'll
love
me)
Sen
ne
dersen
olsun
seveceksen
Whatever
you
say,
if
you'll
love
me
Hastalığımdan
istikrarlı
hissim
My
feelings
are
stable
from
my
illness
Eksen
sana
kaydı
düşünmüyo'm
My
axis
shifted
to
you,
I'm
not
thinking
"Nasıl
olur
eksem?"
"How
can
I
subtract?"
İstiyorum
yazsam,
istiyorum
çizsen
I
wish
I
could
write,
I
wish
you
would
draw
Ben
ölece'm
sen
seveceksen
I'll
die
if
you'll
love
me
Sırıtman
bile
olmalı
be
pahalı
Even
your
grin
should
be
expensive
En
son
parasıyla
çorbacıdan
aldım
Last
time,
I
bought
it
from
the
soup
kitchen
with
my
money
Gözlerim
mi
bağlı?
Kulaklarım
sağır
mı?
Are
my
eyes
blindfolded?
Are
my
ears
deaf?
Çimenleri
bu
denli
hissetmem
doğal
mı?
Is
it
natural
to
feel
the
grass
this
much?
İstedim
arandım,
istediğimle
kaldım
I
wanted
and
I
was
sought
after,
I
stayed
with
what
I
wanted
Yürümeyi
istesem
de
eminim
ki
dizlerim
kopardı
Even
if
I
wanted
to
walk,
I'm
sure
my
knees
would
break
Espri'm
kopartır
seni,
gülmekten
ağlarsın
My
jokes
will
crack
you
up,
you'll
cry
from
laughing
N'ap'caksın
histerik
bi'
bağımlı
daha
What
are
you
going
to
do,
another
hysterical
addict
İlan-ı
aşk
ederse?
Bir
yanın
bana
gelse
What
if
she
declares
her
love?
What
if
a
part
of
you
comes
to
me
Eminim
ki
çok
bok
çıkar
benim
milada
inersen
I'm
sure
a
lot
of
shit
will
happen
if
you
believe
my
bullshit
Girmedim
o
derse,
gittim
hep
farklı,
farklı
terse
I
didn't
attend
that
class,
I
always
went
differently,
in
the
opposite
direction
Yargılarlar
yüz
yüze
de
götleri
bi'
yerse
They
judge
face
to
face,
but
their
asses
would
be
kicked
if
they
could
Attım
nara,
yaptım
paranoya
I
shouted,
I
made
paranoia
Getirdiğim
kötüden
hazırmış
daha
fazlasına
I've
brought
the
bad,
she
was
ready
for
more
Öyle
bi'
tanıdığımdın
izlemesi
kolay
I
was
someone
easy
to
watch
Umarım
pişman
olmazsın
beni
tanıdığına
I
hope
you
won't
regret
knowing
me
Geleneksel
gel
seveceksen
Traditional,
come
if
you'll
love
me
Ben
severim
sen
seveceksen
(Seveceksen)
I'll
love
you
if
you'll
love
me
(If
you'll
love
me)
Etmelisin
bence
beni
yerle
yeksan
(Seveceksen)
You
should
level
me
to
the
ground,
I
think
(If
you'll
love
me)
Sen
ne
dersen
olsun
seveceksen
Whatever
you
say,
if
you'll
love
me
Hastalığımdan
istikrarlı
hissim
My
feelings
are
stable
from
my
illness
Eksen
sana
kaydı
düşünmüyo'm
My
axis
shifted
to
you,
I'm
not
thinking
"Nasıl
olur
eksem?"
"How
can
I
subtract?"
İstiyorum
yazsam,
istiyorum
çizsen
I
wish
I
could
write,
I
wish
you
would
draw
Ben
ölece'm
sen
seveceksen
I'll
die
if
you'll
love
me
Geleneksel
gel
seveceksen
Traditional,
come
if
you'll
love
me
Ben
severim
sen
seveceksen
I'll
love
you
if
you'll
love
me
Etmelisin
bence
beni
yerle
yeksan
You
should
level
me
to
the
ground,
I
think
Sen
ne
dersen
olsun
seveceksen
Whatever
you
say,
if
you'll
love
me
Hastalığımdan
istikrarlı
hissim
My
feelings
are
stable
from
my
illness
Eksen
sana
kaydı
düşünmüyo'm
My
axis
shifted
to
you,
I'm
not
thinking
"Nasıl
olur
eksem?"
"How
can
I
subtract?"
İstiyorum
yazsam,
istiyorum
çizsen
I
wish
I
could
write,
I
wish
you
would
draw
Ben
ölece'm
sen
seveceksen
I'll
die
if
you'll
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.