Gzuz - G Wagon - перевод текста песни на английский

G Wagon - Gzuzперевод на английский




G Wagon
G Wagon
Ich hau auf den Tisch wie bei Sotheby's (yes)
I slam my fist on the table like at Sotheby's (yes)
Wenn nicht die Patte fließt, kann es sein, dass Hakan36 gleich was aus der Jacke zieht (ja)
If the cash doesn't flow, Hakan36 might pull something out of his jacket (yeah)
Machen Business nur bei Nacht, jeder Schritt wird überwacht (whoa)
We only do business at night, every step is monitored (whoa)
Afterparty, voll auf Piste, als wär Après-Ski
Afterparty, fully on the slopes, like it's après-ski, baby
Jacky im Blut (yes)
Jacky in my blood (yes)
Nach der Ebbe kommt Flut
After the low tide comes the flood
Vielleicht zieh'n sie ab (wow)
Maybe they'll back off (wow)
Vielleicht stechen sie zu
Maybe they'll stab
Tatted up wie ein Seemann (whou)
Tatted up like a sailor (whou)
Im Ghetto war ich der Schneemann (yes)
In the ghetto I was the snowman (yes)
Heute Daddy und Ehemann
Today daddy and husband
Aber die Tasche voll dreckiger Zehner (hah)
But the pocket full of dirty tens (hah)
Früher CL 500, heute G 63 (ja)
Used to be CL 500, today G 63 (yeah)
Und zehn geile Baddies woll'n schneeweiße Baggys (uff)
And ten hot baddies want snow-white baggies (uff)
Vor dem Späti wie ein Junky, aber immer im Mercedes komm'n (ja)
In front of the corner store like a junky, but always arriving in a Mercedes (yeah)
Kenn kein Filet Mignon, doch, Baby, ich seh dich schon
Don't know filet mignon, but, baby, I can already see you
Im G-Wagon, in 'nem G-Wagon
In the G-Wagon, in a G-Wagon
Bin im Suff oder voll high, Discoschnupfen, wenn es schneit
I'm drunk or totally high, disco sniff, when it snows, sweetheart
Im G-Wagon, in 'nem G-Wagon
In the G-Wagon, in a G-Wagon
Durch die Hood nach langer Zeit, war auf Flucht vor Polizei (uh)
Through the hood after a long time, was on the run from the police (uh)
Im G-Wagon, in 'nem G-Wagon
In the G-Wagon, in a G-Wagon
Bin im Suff oder voll high, Discoschnupfen, wenn es schneit
I'm drunk or totally high, disco sniff, when it snows, babe
Im G-Wagon, in 'nem G-Wagon
In the G-Wagon, in a G-Wagon
Durch die Hood nach langer Zeit, war auf Flucht vor Polizei (uh)
Through the hood after a long time, was on the run from the police (uh)
Spätnachts, nur der Mond leuchtet (whoa), G-Klassen im Konvoi (wrrm)
Late at night, only the moon shines (whoa), G-Classes in convoy (wrrm)
Skimasken sind noch neu, jeder schweigt und nur der Song läuft (tzah)
Ski masks are still new, everyone is silent and only the song plays (tzah)
Schulterblatt bis Jungfernstieg, zu 100K von hundert G's (ja)
Shoulder blade to Jungfernstieg, to 100K from a hundred G's (yeah)
Ich geh einen Raubzug machen, wenn ich wieder Hunger krieg (whou)
I'm going on a raid, when I get hungry again (whou)
Schlechte Presse, guter Push (ah), drehe durch wie Hula-Hoops (yes)
Bad press, good push (ah), spinning like a hula hoop (yes)
In meiner Tasche ist ein Batzen, zwei, drei Gramm und Chupa Chups
In my pocket is a wad, two, three grams and Chupa Chups
Fick den Fame, musste vor dem Richter steh'n
Fuck the fame, had to stand before the judge
War nie in Yale, aber im Jail, Pritsche schräg, jetzt Sitze beige (yes)
Was never at Yale, but in jail, bunk slanted, now seats beige (yes)
Im G-Wagon, in 'nem G-Wagon
In the G-Wagon, in a G-Wagon
Bin im Suff oder voll high, Discoschnupfen, wenn es schneit
I'm drunk or totally high, disco sniff, when it snows, darling
Im G-Wagon, in 'nem G-Wagon
In the G-Wagon, in a G-Wagon
Durch die Hood nach langer Zeit, war auf Flucht vor Polizei
Through the hood after a long time, was on the run from the police
Im G-Wagon, in 'nem G-Wagon
In the G-Wagon, in a G-Wagon
Bin im Suff oder voll high, Discoschnupfen, wenn es schneit
I'm drunk or totally high, disco sniff, when it snows, honey
Im G-Wagon, in 'nem G-Wagon
In the G-Wagon, in a G-Wagon
Durch die Hood nach langer Zeit, war auf Flucht vor Polizei
Through the hood after a long time, was on the run from the police





Авторы: Zulifiquar Ali Chaudhry, Tim Wilke, David Kraft, Gzuz, Benedict Baeumle, Mohamad Hoteit, David Olfermann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.