Gülden Karaböcek - Küstüm Sana Dünya Barışmam Artık - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Gülden Karaböcek - Küstüm Sana Dünya Barışmam Artık




Küstüm Sana Dünya Barışmam Artık
I'm Done With You World, We're Not Making Up
Bahtıma doğacak günü bekledim
I'm waiting for the day that is meant to be
Sabrıma her gün bir sabır ekledim
I add patience to my patience everyday
Hayatın elinden neler çekmedim
I've endured a lot from life
Küstüm sana dünya barışmam artık
I'm done with you world, we're not making up
Bahtıma doğacak günü bekledim
I'm waiting for the day that is meant to be
Sabrıma her gün bir sabır ekledim
I add patience to my patience everyday
Hayatın elinden neler çekmedim
I've endured a lot from life
Küstüm sana dünya barışmam artık
I'm done with you world, we're not making up
Üstüme yüklenen dertler yok olsun
The burdens on my shoulders must go away
Hayat sen karanlık çıkmaz bir yolsun
Life, you are a dark and dead-end road
Diyorlar ki bana çileli kulsun
They say to me you are a woeful soul
Kimsenin işine karışmam artık
I don't meddle in anyone's business anymore
Küstüm sana dünya barışmam artık
I'm done with you world, we're not making up
Üstüme yüklenen dertler yok olsun
The burdens on my shoulders must go away
Hayat sen karanlık çıkmaz bir yolsun
Life, you are a dark and dead-end road
Diyorlar ki bana çileli kulsun
They say to me you are a woeful soul
Kimsenin işine karışmam artık
I don't meddle in anyone's business anymore
Küstüm sana dünya barışmam artık
I'm done with you world, we're not making up
Öyle dert çektirdi bana şu yıllar
These years have made me suffer so
Düştüm düşeceğim yerlere kadar
I've fallen as far as I'll ever fall
Bu dünyada benden dertli kimler var
Who in this world is as sorrowful as me?
Kederden kedere yarışmam artık
I don't compete in misery anymore
Öyle dert çektirdi bana şu yıllar
These years have made me suffer so
Düştüm düşeceğim yerlere kadar
I've fallen as far as I'll ever fall
Bu dünyada benden dertli kimler var
Who in this world is as sorrowful as me?
Kederden kedere yarışmam artık
I don't compete in misery anymore
Üstüme yüklenen dertler yok olsun
The burdens on my shoulders must go away
Hayat sen karanlık çıkmaz bir yolsun
Life, you are a dark and dead-end road
Diyorlar ki bana çileli kulsun
They say to me you are a woeful soul
Kimsenin işine karışmam artık
I don't meddle in anyone's business anymore
Küstüm sana dünya barışmam artık
I'm done with you world, we're not making up
Üstüme yüklenen dertler yok olsun
The burdens on my shoulders must go away
Hayat sen karanlık çıkmaz bir yolsun
Life, you are a dark and dead-end road
Diyorlar ki bana çileli kulsun
They say to me you are a woeful soul
Kimsenin işine karışmam artık
I don't meddle in anyone's business anymore
Küstüm sana dünya barışmam artık
I'm done with you world, we're not making up
Kimsenin işine karışmam artık
I don't meddle in anyone's business anymore
Küstüm sana dünya barışmam artık
I'm done with you world, we're not making up
Kimsenin işine karışmam artık
I don't meddle in anyone's business anymore
Küstüm sana dünya barışmam artık
I'm done with you world, we're not making up
Kimsenin işine karışmam artık
I don't meddle in anyone's business anymore
Küstüm sana dünya barışmam artık
I'm done with you world, we're not making up






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.