Текст песни и перевод на немецкий H2O - Role Model (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Role Model (Live)
Vorbild (Live)
Who
can
I
believe
in
Wem
kann
ich
glauben,
When
all
my
heroes
are
gone
Wenn
alle
meine
Helden
weg
sind?
Does
anybody
out
there
know
their
right
from
wrong?
Weiß
irgendjemand
da
draußen,
was
richtig
und
falsch
ist?
No
I
can't
trust
the
president
Nein,
ich
kann
dem
Präsidenten
nicht
trauen,
I
can't
trust
the
cops
Ich
kann
der
Polizei
nicht
trauen,
I
can't
believe
my
ears
when
the
radio's
on
Ich
traue
meinen
Ohren
nicht,
wenn
das
Radio
läuft.
I
feel
so
lonely
in
your
world
Ich
fühle
mich
so
einsam
in
deiner
Welt,
So
disappointed
in
your
world
So
enttäuscht
von
deiner
Welt.
I'm
making
my
own
way
Ich
gehe
meinen
eigenen
Weg,
Trying
to
learn
from
my
mistakes
Versuche,
aus
meinen
Fehlern
zu
lernen.
Cuz
I've
got
no
role
model
Denn
ich
habe
kein
Vorbild,
No
footsteps
I
can
follow
Keine
Fußstapfen,
denen
ich
folgen
kann.
I'm
making
my
own
way
Ich
gehe
meinen
eigenen
Weg.
And
I
can't
expect
a
teacher
Und
ich
kann
nicht
erwarten,
dass
ein
Lehrer
To
keep
me
safe
from
harm
Mich
vor
Schaden
bewahrt.
I
can't
expect
a
criminal
to
say
he's
wrong
Ich
kann
nicht
erwarten,
dass
ein
Krimineller
zugibt,
dass
er
falsch
liegt.
But
at
the
lowest
standards
Aber
selbst
bei
niedrigsten
Ansprüchen
I
need
a
stand
up
friend
Brauche
ich
einen
aufrichtigen
Freund,
Someone
I
can
look
up
to;
put
my
faith
back
in
Jemanden,
zu
dem
ich
aufschauen
kann;
dem
ich
wieder
vertrauen
kann.
I
feel
so
lonely
in
your
world
Ich
fühle
mich
so
einsam
in
deiner
Welt,
So
disappointed
in
your
world
So
enttäuscht
von
deiner
Welt.
I'm
making
my
own
way
Ich
gehe
meinen
eigenen
Weg,
Trying
to
learn
from
my
mistakes
Versuche,
aus
meinen
Fehlern
zu
lernen.
Cuz
I've
got
no
role
model
Denn
ich
habe
kein
Vorbild,
No
footsteps
I
can
follow
Keine
Fußstapfen,
denen
ich
folgen
kann.
I'm
making
my
own
way
Ich
gehe
meinen
eigenen
Weg,
My
own
way
Meinen
eigenen
Weg.
So
I'm
turning
off
the
tv
Also
schalte
ich
den
Fernseher
aus
And
I
smash
my
radio
Und
zerschmettere
mein
Radio,
Cuz
I
realize
my
heroes
are
the
people
I
already
know
Weil
ich
erkenne,
dass
meine
Helden
die
Menschen
sind,
die
ich
bereits
kenne.
And
I'm
burning
up
the
papers
Und
ich
verbrenne
die
Zeitungen
And
tearing
up
all
the
magazines
Und
zerreiße
all
die
Zeitschriften,
Cuz
they
make
me
feel
so
lonely
Weil
sie
mich
so
einsam
fühlen
lassen,
When
there's
no
one
who
represents
me
Wenn
es
niemanden
gibt,
der
mich
repräsentiert.
Am
I
all
alone?
Bin
ich
ganz
allein?
Am
I
all
alone?
Bin
ich
ganz
allein?
I
feel
so
lonely
in
your
world
Ich
fühle
mich
so
einsam
in
deiner
Welt,
So
disappointed
in
your
world
So
enttäuscht
von
deiner
Welt.
I
feel
so
lonely
in
your
world
Ich
fühle
mich
so
einsam
in
deiner
Welt,
So
disappointed
in
your
world
So
enttäuscht
von
deiner
Welt.
I'm
making
my
own
way
Ich
gehe
meinen
eigenen
Weg,
Trying
to
learn
from
my
mistakes
Versuche,
aus
meinen
Fehlern
zu
lernen.
Cuz
I've
got
no
role
model
Denn
ich
habe
kein
Vorbild,
No
footsteps
I
can
follow
Keine
Fußstapfen,
denen
ich
folgen
kann.
I'm
making
my
own
way
Ich
gehe
meinen
eigenen
Weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Morse, Todd Friend, Todd M Morse, Rusty Pistachio, Adam Joseph Blake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.