H2O - Role Model (Live) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий H2O - Role Model (Live)




Role Model (Live)
Vorbild (Live)
Who can I believe in
Wem kann ich glauben,
When all my heroes are gone
Wenn alle meine Helden weg sind?
Does anybody out there know their right from wrong?
Weiß irgendjemand da draußen, was richtig und falsch ist?
No I can't trust the president
Nein, ich kann dem Präsidenten nicht trauen,
I can't trust the cops
Ich kann der Polizei nicht trauen,
I can't believe my ears when the radio's on
Ich traue meinen Ohren nicht, wenn das Radio läuft.
I feel so lonely in your world
Ich fühle mich so einsam in deiner Welt,
So disappointed in your world
So enttäuscht von deiner Welt.
I'm making my own way
Ich gehe meinen eigenen Weg,
Trying to learn from my mistakes
Versuche, aus meinen Fehlern zu lernen.
Cuz I've got no role model
Denn ich habe kein Vorbild,
No footsteps I can follow
Keine Fußstapfen, denen ich folgen kann.
I'm making my own way
Ich gehe meinen eigenen Weg.
And I can't expect a teacher
Und ich kann nicht erwarten, dass ein Lehrer
To keep me safe from harm
Mich vor Schaden bewahrt.
I can't expect a criminal to say he's wrong
Ich kann nicht erwarten, dass ein Krimineller zugibt, dass er falsch liegt.
But at the lowest standards
Aber selbst bei niedrigsten Ansprüchen
I need a stand up friend
Brauche ich einen aufrichtigen Freund,
Someone I can look up to; put my faith back in
Jemanden, zu dem ich aufschauen kann; dem ich wieder vertrauen kann.
I feel so lonely in your world
Ich fühle mich so einsam in deiner Welt,
So disappointed in your world
So enttäuscht von deiner Welt.
I'm making my own way
Ich gehe meinen eigenen Weg,
Trying to learn from my mistakes
Versuche, aus meinen Fehlern zu lernen.
Cuz I've got no role model
Denn ich habe kein Vorbild,
No footsteps I can follow
Keine Fußstapfen, denen ich folgen kann.
I'm making my own way
Ich gehe meinen eigenen Weg,
My own way
Meinen eigenen Weg.
So I'm turning off the tv
Also schalte ich den Fernseher aus
And I smash my radio
Und zerschmettere mein Radio,
Cuz I realize my heroes are the people I already know
Weil ich erkenne, dass meine Helden die Menschen sind, die ich bereits kenne.
And I'm burning up the papers
Und ich verbrenne die Zeitungen
And tearing up all the magazines
Und zerreiße all die Zeitschriften,
Cuz they make me feel so lonely
Weil sie mich so einsam fühlen lassen,
When there's no one who represents me
Wenn es niemanden gibt, der mich repräsentiert.
Am I all alone?
Bin ich ganz allein?
Am I all alone?
Bin ich ganz allein?
I feel so lonely in your world
Ich fühle mich so einsam in deiner Welt,
So disappointed in your world
So enttäuscht von deiner Welt.
I feel so lonely in your world
Ich fühle mich so einsam in deiner Welt,
So disappointed in your world
So enttäuscht von deiner Welt.
I'm making my own way
Ich gehe meinen eigenen Weg,
Trying to learn from my mistakes
Versuche, aus meinen Fehlern zu lernen.
Cuz I've got no role model
Denn ich habe kein Vorbild,
No footsteps I can follow
Keine Fußstapfen, denen ich folgen kann.
I'm making my own way
Ich gehe meinen eigenen Weg.





Авторы: Toby Morse, Todd Friend, Todd M Morse, Rusty Pistachio, Adam Joseph Blake


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.