Hardy - BOOTS - перевод текста песни на немецкий

BOOTS - Hardyперевод на немецкий




BOOTS
STIEFEL
I woke up in my boots this morning
Ich bin heute Morgen in meinen Stiefeln aufgewacht
Fell asleep in my boots last night
Bin letzte Nacht in meinen Stiefeln eingeschlafen
Had a feeling that I'd run out of warnings
Hatte das Gefühl, dass mir die Verwarnungen ausgegangen sind
Girl, I couldn't have been more right
Mädchen, ich hätte nicht richtiger liegen können
My only suitcase
Mein einziger Koffer
It's by the front door
Steht an der Haustür
That look on your face says you
Der Blick auf deinem Gesicht sagt mir, dass du
Don't want me no more
Mich nicht mehr willst
There's no use in talking
Es hat keinen Sinn zu reden
This time you mean it
Diesmal meinst du es ernst
You're sending me walking
Du schickst mich weg
Well, what a convenience
Nun, was für ein Zufall
'Cause
Denn
I woke up in my boots this morning
Ich bin heute Morgen in meinen Stiefeln aufgewacht
Fell asleep in my boots last night
Bin letzte Nacht in meinen Stiefeln eingeschlafen
Had a feeling that I'd run out of warnings
Hatte das Gefühl, dass mir die Verwarnungen ausgegangen sind
Girl, I couldn't have been more right
Mädchen, ich hätte nicht richtiger liegen können
And, I knew I wouldn't have to take the time
Und ich wusste, ich müsste mir nicht die Zeit nehmen
Putting 'em back on when I'm sober
Sie wieder anzuziehen, wenn ich nüchtern bin
Yeah, I knew you'd be pissed off over me
Ja, ich wusste, du wärst sauer auf mich
And I'd just be hungover
Und ich wäre einfach nur verkatert
Girl, I knew I'd open my eyes
Mädchen, ich wusste, ich würde meine Augen öffnen
In a house fit for a dog
In einem Haus, das für einen Hund geeignet ist
Knew I'd need 'em come the daylight
Wusste, ich würde sie brauchen, wenn der Tag anbricht
So I didn't even take 'em off naw
Also habe ich sie nicht einmal ausgezogen, nein
I woke up in my boots this morning
Ich bin heute Morgen in meinen Stiefeln aufgewacht
Yeah, we were past the point of fighting
Ja, wir waren über den Punkt des Streitens hinaus
There'd be a curb you'd kick me to
Es würde einen Bordstein geben, an den du mich treten würdest
I made it easy on me, girl
Ich habe es mir leicht gemacht, Mädchen
Well, I made it easier on you
Nun, ich habe es dir leichter gemacht
Can't hide the truth, yeah
Kann die Wahrheit nicht verbergen, ja
We both knew that it was coming
Wir beide wussten, dass es kommen würde
So
Also
I woke up in my boots this morning
Ich bin heute Morgen in meinen Stiefeln aufgewacht
I woke up in my boots this morning
Ich bin heute Morgen in meinen Stiefeln aufgewacht
I woke up in my boots this morning
Ich bin heute Morgen in meinen Stiefeln aufgewacht
'Cause I went out and got drunk last night
Weil ich letzte Nacht ausgegangen bin und mich betrunken habe
Had a feeling that I'd run out of warnings, so I
Hatte das Gefühl, dass mir die Verwarnungen ausgegangen sind, also
Said "what the hell?" and kissed us, goodbye
Habe ich gesagt "was soll's" und uns zum Abschied geküsst
And, I knew I wouldn't have to take the time
Und ich wusste, ich müsste mir nicht die Zeit nehmen
Putting 'em back on when I'm sober
Sie wieder anzuziehen, wenn ich nüchtern bin
Yeah, I knew you'd be pissed off over me
Ja, ich wusste, du wärst sauer auf mich
And I'd just be hungover
Und ich wäre einfach nur verkatert
Girl, I knew I'd open my eyes
Mädchen, ich wusste, ich würde meine Augen öffnen
In a house fit for a dog
In einem Haus, das für einen Hund geeignet ist
Knew I'd need 'em come the daylight
Wusste, ich würde sie brauchen, wenn der Tag anbricht
So I didn't even take 'em off naw, no
Also habe ich sie nicht einmal ausgezogen, nein, nein
No, I didn't even take em off, yeah
Nein, ich habe sie nicht einmal ausgezogen, ja
I woke up in my boots this morning
Ich bin heute Morgen in meinen Stiefeln aufgewacht
Yeah
Ja
I woke up in my boots this morning
Ich bin heute Morgen in meinen Stiefeln aufgewacht





Авторы: Hillary Lindsey, David Garcia, Michael Hardy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.