HARDY - LIVE FOREVER - перевод текста песни на немецкий

LIVE FOREVER - Hardyперевод на немецкий




LIVE FOREVER
LEBE EWIG
She's never gonna drive a car (a car, a car)
Sie wird niemals Auto fahren (Auto fahren)
She's never gonna fall in love (fall in love)
Sie wird sich niemals verlieben (verlieben)
She's never gonna feel that feeling of a Friday night freedom anymore
Sie wird nie mehr das Gefühl der Freiheit eines Freitagabends spüren
And it's all because you couldn't shake the demons off (demons off)
Und das alles, weil du die Dämonen nicht abschütteln konntest (Dämonen nicht)
You had to turn the Devil loose (Devil loose)
Du musstest den Teufel loslassen (Teufel loslassen)
Yeah, I don't know if your sentence makes you regret that you did it
Ja, ich weiß nicht, ob dein Urteil dich dazu bringt, zu bereuen, was du getan hast
But some things you cannot undo
Aber manche Dinge kann man nicht ungeschehen machen
I guess some people don't get what they deserve
Ich schätze, manche Leute bekommen nicht, was sie verdienen
They gave you life 'cause you took away hers
Sie gaben dir das Leben, weil du ihres genommen hast
Do you even have a heart beating in your chest?
Schlägt überhaupt ein Herz in deiner Brust?
Well, you gotta, I guess
Nun, du musst wohl, denke ich
If the good die young, get laid in the dirt
Wenn die Guten jung sterben, werden in den Dreck gelegt
Because they did a lot of good on Earth
Weil sie viel Gutes auf Erden getan haben
Then, I guess that means that the ones that didn't
Dann, schätze ich, bedeutet das, dass diejenigen, die es nicht taten
Are stuck living life in a guilt trip prison
In einem Schuldgefängnis leben müssen
One day we'll all be dead
Eines Tages werden wir alle tot sein
And you'll be wishing that you were instead
Und du wirst dir wünschen, du wärst es stattdessen
Yeah, when it comes to the worst, nobody does it better
Ja, wenn es um das Schlimmste geht, kann es niemand besser
If the good die young, you gonna live forever (forever)
Wenn die Guten jung sterben, wirst du ewig leben (ewig)
Hey!
Hey!
You gonna have to watch the world go dark (go dark)
Du wirst zusehen müssen, wie die Welt dunkel wird (dunkel wird)
And everything you love waste away (waste away)
Und alles, was du liebst, verfällt (verfällt)
Tell me, are you scared to death to never breathe your last breath
Sag mir, hast du Todesangst, niemals deinen letzten Atemzug zu tun
No matter how hard you pray?
Egal, wie sehr du betest?
I guess some people don't get what they deserve
Ich schätze, manche Leute bekommen nicht, was sie verdienen
They gave you life 'cause you took away hers
Sie gaben dir das Leben, weil du ihres genommen hast
Ain't a bomb they could drop that you won't survive
Es gibt keine Bombe, die sie werfen könnten, die du nicht überleben wirst
You gonna be last man alive
Du wirst der letzte Mensch sein, der am Leben ist
If the good die young, get laid in the dirt
Wenn die Guten jung sterben, werden in den Dreck gelegt
Because they did a lot of good on Earth
Weil sie viel Gutes auf Erden getan haben
Then, I guess that means that the ones that didn't
Dann, schätze ich, bedeutet das, dass diejenigen, die es nicht taten
Are stuck living life in a guilt trip prison
In einem Schuldgefängnis leben müssen
One day we'll all be dead
Eines Tages werden wir alle tot sein
And you'll be wishing that you were instead
Und du wirst dir wünschen, du wärst es stattdessen
Yeah, when it comes to the worst, nobody does it better
Ja, wenn es um das Schlimmste geht, kann es niemand besser
If the good die young, you gonna live forever (forever)
Wenn die Guten jung sterben, wirst du ewig leben (ewig)
Hey!
Hey!
If the good die young, get laid in the dirt
Wenn die Guten jung sterben, werden in den Dreck gelegt
Because they did a lot of good on Earth
Weil sie viel Gutes auf Erden getan haben
Oh, then, I guess that means that the ones that didn't
Oh, dann, schätze ich, bedeutet das, dass diejenigen, die es nicht taten
Are stuck living life in a guilt trip prison
In einem Schuldgefängnis leben müssen
One day we'll all be dead
Eines Tages werden wir alle tot sein
And you'll be wishing that you were instead
Und du wirst dir wünschen, du wärst es stattdessen
Yeah, when it comes to the worst, nobody does it better
Ja, wenn es um das Schlimmste geht, kann es niemand besser
If the good die young, you gonna live forever (forever)
Wenn die Guten jung sterben, wirst du ewig leben (ewig)
Hey!
Hey!





Авторы: Zach Abend, Michael Hardy, Smith Ahnquist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.