HARDY - ORPHAN - перевод текста песни на немецкий

ORPHAN - Hardyперевод на немецкий




ORPHAN
WAISENKIND
My momma, she's the Bible, and my daddy, he's the ink
Meine Mama, sie ist die Bibel, und mein Papa, er ist die Tinte
You put 'em both together, get exactly what you think
Wenn du beide zusammenbringst, bekommst du genau das, was du denkst
A redneck with a rifle in a break-the-circle shirt
Ein Redneck mit einem Gewehr in einem Hemd, das den Kreis durchbricht
Stand up in some red that's either whitetail blood or dirt
Stehe auf in etwas Rotem, das entweder Weißwedelblut oder Dreck ist
Back home, I fit in just fine
Zu Hause passe ich gut rein
But 'round here, it kinda feels like
Aber hier fühlt es sich irgendwie so an, als ob
Somebody left me in a basket on the front steps
Jemand hat mich in einem Korb auf den Vordertreppen zurückgelassen
Screaming, "Bloody murder at the church door"
Schreie, "Mord und Totschlag an der Kirchentür"
Sitting on some songs nobody sung yet
Sitze auf einigen Liedern, die noch niemand gesungen hat
Guitar so damn loud, it's drowning out all the chords that 16th Avenue was built on
Gitarre so verdammt laut, dass sie all die Akkorde übertönt, auf denen die 16th Avenue aufgebaut wurde
Lord, please, forgive me, I'm just tryna find my home
Herr, bitte, vergib mir, ich versuche nur, mein Zuhause zu finden
All alone, just me and this middle finger sound
Ganz allein, nur ich und dieser Mittelfinger-Sound
The orphan of this country music town
Das Waisenkind dieser Country-Musik-Stadt
I tried to be the bullet that was supposed to fit the gun
Ich habe versucht, die Kugel zu sein, die in die Waffe passen sollte
Chase the fame by playing the game that gets your record spun
Jage dem Ruhm nach, indem ich das Spiel spiele, das deine Platte zum Laufen bringt
It ain't like they went and kicked me outside into the rain
Es ist nicht so, als hätten sie mich raus in den Regen getreten
I'd just rather be that rebel kid with just one name, like
Ich wäre lieber dieser rebellische Junge mit nur einem Namen, wie
Somebody left me in a basket on the front steps
Jemand hat mich in einem Korb auf den Vordertreppen zurückgelassen
Screaming, "Bloody murder at the church door"
Schreie, "Mord und Totschlag an der Kirchentür"
Sitting on some songs nobody sung yet
Sitze auf einigen Liedern, die noch niemand gesungen hat
Guitar so damn loud, it's drowning out all the chords that 16th Avenue was built on
Gitarre so verdammt laut, dass sie all die Akkorde übertönt, auf denen die 16th Avenue aufgebaut wurde
Lord, please, forgive me, I'm just tryna find my home
Herr, bitte, vergib mir, ich versuche nur, mein Zuhause zu finden
All alone, just me and this middle finger sound
Ganz allein, nur ich und dieser Mittelfinger-Sound
The orphan of this country music town
Das Waisenkind dieser Country-Musik-Stadt
Of this country music town, yeah
Dieser Country-Musik-Stadt, ja
Somebody left me in a basket on the front steps
Jemand hat mich in einem Korb auf den Vordertreppen zurückgelassen
Screaming, "Bloody murder at the church door"
Schreie, "Mord und Totschlag an der Kirchentür"
Sitting on some songs nobody sung yet
Sitze auf einigen Liedern, die noch niemand gesungen hat
Guitar so damn loud, it's drowning out all the chords that 16th Avenue was built on
Gitarre so verdammt laut, dass sie all die Akkorde übertönt, auf denen die 16th Avenue aufgebaut wurde
Lord, please, forgive me, I'm just tryna find my home
Herr, bitte, vergib mir, ich versuche nur, mein Zuhause zu finden
All alone, just me and this middle finger sound
Ganz allein, nur ich und dieser Mittelfinger-Sound
The orphan of this country music town
Das Waisenkind dieser Country-Musik-Stadt
The orphan of this country music town
Das Waisenkind dieser Country-Musik-Stadt





Авторы: David Garcia, Michael Hardy, John Calton, Blake Pendergrass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.