Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHYBMWL
WO WARST DU MEIN GANZES LEBEN?
You
came
from
outta
nowhere
Du
kamst
aus
dem
Nichts
Pink
flower
cowboy
boots
Rosa
Blumen-Cowboystiefel
I
watched
your
long
dark
hair
Ich
sah
dein
langes,
dunkles
Haar
Light
up
that
dim
lit
room
Den
schwach
beleuchteten
Raum
erhellen
"Where
have
you
been
my
whole
life?"
"Wo
warst
du
mein
ganzes
Leben?"
That's
what
I
thought
to
myself
Das
dachte
ich
mir
Took
a
shot
of
Sazerac
rye
Nahm
einen
Schluck
Sazerac
Rye
Walked
up,
why
not?
What
the
hell?
Ging
hin,
warum
nicht?
Was
soll's?
Asked
you
if
it
was
Heaven,
'cause
angels
are
from
there
Fragte
dich,
ob
es
der
Himmel
sei,
weil
Engel
von
dort
kommen
Said
it
wasn't,
but
it
had
to
be
somewhere
Sagtest,
das
sei
es
nicht,
aber
es
müsse
irgendwo
sein
It
turns
out
it
was
Southern
California
Es
stellte
sich
heraus,
es
war
Südkalifornien
Population,
millions
minus
you
Bevölkerung,
Millionen
minus
dich
I'd
give
anything
to
see
you
in
your
Honda
Ich
würde
alles
geben,
um
dich
in
deinem
Honda
zu
sehen
Breakin'
hearts
like
you
couldn't
help
but
do
Herzen
brechen,
als
könntest
du
nicht
anders
I
bet
your
hometown
hates
me,
'cause
they
always
thought
you'd
stay
Ich
wette,
deine
Heimatstadt
hasst
mich,
weil
sie
immer
dachten,
du
würdest
bleiben
Drives
your
ex-boyfriend
crazy,
'cause
you're
the
one
that
got
away
Macht
deinen
Ex-Freund
verrückt,
weil
du
diejenige
bist,
die
entkommen
ist
Yeah,
girl,
I've
always
wondered,
since
the
day
I
said,
"Hello"
Ja,
Mädchen,
ich
habe
mich
immer
gefragt,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
"Hallo"
sagte
Where
you
been
my
whole
life?
Wo
warst
du
mein
ganzes
Leben?
Well,
baby,
now
I
know
Nun,
Baby,
jetzt
weiß
ich
es
Yeah,
baby,
now
I
know
Ja,
Baby,
jetzt
weiß
ich
es
You
said
I
had
to
see
it
all
Du
sagtest,
ich
müsse
alles
sehen
I
said,
"That's
alright
with
me"
Ich
sagte:
"Das
ist
in
Ordnung
für
mich"
We
loaded
up
and
drove
off
Wir
packten
alles
ein
und
fuhren
los
Didn't
stop
'til
we
saw
the
beach
Hielten
nicht
an,
bis
wir
den
Strand
sahen
I
spent
the
next
seven
days
Ich
verbrachte
die
nächsten
sieben
Tage
damit
Seein'
you
relive
17
Zu
sehen,
wie
du
deine
17
wieder
aufleben
lässt
Running
'round
the
place
that
made
the
girl
of
my
dreams,
and
Liefst
herum
an
dem
Ort,
der
das
Mädchen
meiner
Träume
erschuf,
und
Turns
out
it
was
Southern
California
Es
stellte
sich
heraus,
es
war
Südkalifornien
Population,
millions
minus
you
Bevölkerung,
Millionen
minus
dich
I'd
give
anything
to
see
you
in
your
Honda
Ich
würde
alles
geben,
um
dich
in
deinem
Honda
zu
sehen
Breakin'
hearts
like
you
couldn't
help
but
do
Herzen
brechen,
als
könntest
du
nicht
anders
I
bet
your
hometown
hates
me,
'cause
they
always
thought
you'd
stay
Ich
wette,
deine
Heimatstadt
hasst
mich,
weil
sie
immer
dachten,
du
würdest
bleiben
Drives
your
ex-boyfriend
crazy,
'cause
you're
the
one
that
got
away
Macht
deinen
Ex-Freund
verrückt,
weil
du
diejenige
bist,
die
entkommen
ist
Yeah,
girl,
I've
always
wondered,
since
the
day
I
said,
"Hello"
Ja,
Mädchen,
ich
habe
mich
immer
gefragt,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
"Hallo"
sagte
Where
you
been
my
whole
life?
Wo
warst
du
mein
ganzes
Leben?
Well,
baby,
now
I
know
(know)
Nun,
Baby,
jetzt
weiß
ich
es
(weiß)
Baby,
now
I
know
Baby,
jetzt
weiß
ich
es
Just
a
Mississippi
boy
chasin'
Mississippi
girls
Nur
ein
Junge
aus
Mississippi,
der
Mädchen
aus
Mississippi
nachjagte
Never
thought
God
had
one
waitin'
on
me
on
the
other
side
of
my
world
Hätte
nie
gedacht,
dass
Gott
eine
auf
mich
warten
lässt,
auf
der
anderen
Seite
meiner
Welt
The
other
side
of
my
world
Der
anderen
Seite
meiner
Welt
Yeah,
girl,
I've
always
wondered,
since
the
day
I
said,
"Hello"
Ja,
Mädchen,
ich
habe
mich
immer
gefragt,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
"Hallo"
sagte
Where
you
been
my
whole
life?
Wo
warst
du
mein
ganzes
Leben?
Well,
now
I
know
Nun,
jetzt
weiß
ich
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley Gorley, Michael Hardy, Hunter Phelps, Ben Johnson
Альбом
Quit!!
дата релиза
12-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.