Hey Violet - Dear Love - перевод текста песни на немецкий

Dear Love - Hey Violetперевод на немецкий




Dear Love
Liebe, Liebster
Dear love, where have you been?
Liebster, wo bist du gewesen?
Why did you break my heart again?
Warum hast du mir schon wieder das Herz gebrochen?
I thought you'd be here
Ich dachte, du wärst hier
You're just an illusion
Du bist nur eine Illusion
You promised me you'd take care of my human
Du hast mir versprochen, dich um meinen Menschen zu kümmern
I do drugs to numb, you drink to forget
Ich nehme Drogen, um mich zu betäuben, du trinkst, um zu vergessen
And we get along till it turned to regret
Und wir kamen gut miteinander aus, bis es zu Reue wurde
Did I scare you off
Habe ich dich verschreckt
With all of my feels?
Mit all meinen Gefühlen?
You know for a second I thought you were real, but
Du weißt, für eine Sekunde dachte ich, du wärst real, aber
Now who's gonna stop me from my reckless behaviour?
Wer wird mich jetzt von meinem rücksichtslosen Verhalten abhalten?
I don't know
Ich weiß es nicht
I hate all these feelings I gotta get them out
Ich hasse all diese Gefühle, ich muss sie rauslassen
I'm writing dear love, ah-ah
Ich schreibe dir, Liebster, ah-ah
Why you tryna mess me up?
Warum versuchst du, mich fertigzumachen?
You got me writing dear love, ah-ah
Du bringst mich dazu, dir zu schreiben, Liebster, ah-ah
Why you tryna mess me up?
Warum versuchst du, mich fertigzumachen?
God, it feels likе
Gott, es fühlt sich an
I'm outta my head, I'm outta my mind
Ich bin außer mir, ich bin von Sinnen
I spill my thoughts on the dotted linе
Ich verschütte meine Gedanken auf der gepunkteten Linie
Dear love
Liebster
I hate all these feelings, I gotta get them out right now
Ich hasse all diese Gefühle, ich muss sie jetzt sofort rauslassen
Dear love, I should've known
Liebster, ich hätte es wissen müssen
That you couldn't handle it when I felt alone
Dass du nicht damit umgehen konntest, als ich mich einsam fühlte
I needed your care, just longed for affection
Ich brauchte deine Fürsorge, sehnte mich nach Zuneigung
I wanted acceptance, you wanted perfection
Ich wollte Akzeptanz, du wolltest Perfektion
I gotta tell you I thought you were deeper, maybe a keeper
Ich muss dir sagen, ich dachte, du wärst tiefgründiger, vielleicht ein Hüter
Thought you might be empathetic, but you acted apathetic
Ich dachte, du wärst vielleicht einfühlsam, aber du hast dich apathisch verhalten
Oh, and now you're just a ghost
Oh, und jetzt bist du nur noch ein Geist
Now who's gonna stop me from my reckless behaviour?
Wer wird mich jetzt von meinem rücksichtslosen Verhalten abhalten?
I don't know
Ich weiß es nicht
I hate all these feelings, I gotta get them out
Ich hasse all diese Gefühle, ich muss sie rauslassen
I'm writing dear love, ah-ah
Ich schreibe dir, Liebster, ah-ah
Why you tryna mess me up?
Warum versuchst du, mich fertigzumachen?
You got me writing dear love, ah-ah
Du bringst mich dazu, dir zu schreiben, Liebster, ah-ah
Why you tryna mess me up?
Warum versuchst du, mich fertigzumachen?
God, it feels like
Gott, es fühlt sich an, als
I'm outta my head, I'm outta my mind
wäre ich außer mir, ich bin von Sinnen
I spill my thoughts on the dotted line
Ich verschütte meine Gedanken auf der gepunkteten Linie
Dear love
Liebster
I hate all these feelings, I gotta get them out right now
Ich hasse all diese Gefühle, ich muss sie jetzt sofort rauslassen
Dear love
Liebster
Why you tryna mess me up?
Warum versuchst du, mich fertigzumachen?
You got me writing dear love
Du bringst mich dazu, dir zu schreiben, Liebster
Why you tryna mess me up?
Warum versuchst du, mich fertigzumachen?





Авторы: Robert Hiser, Rena Lovelis, Nia Lovelis, Casey Moreta, Mike Eyal Aljadeff, Nick Bailey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.