Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up
and
takin'
a
look
in
the
mirror
Wache
auf
und
schaue
in
den
Spiegel
I
say,
"Just
another
day"
Ich
sage:
"Nur
ein
weiterer
Tag"
I
don't
even
recognize
that
blank
look
on
my
face
Ich
erkenne
nicht
einmal
diesen
leeren
Blick
in
meinem
Gesicht
Every
day's
the
same
Jeder
Tag
ist
gleich
Have
you
been
plagued
by
the
thought
of
just
runnin'
away?
Yeah
Wirst
du
von
dem
Gedanken
geplagt,
einfach
wegzulaufen?
Ja
But
I
know
that
even
if
I
did,
my
feelings
won't
change
Aber
ich
weiß,
selbst
wenn
ich
es
täte,
würden
sich
meine
Gefühle
nicht
ändern
And
it's
so
strange
how
all
the
things
I
used
to
love
Und
es
ist
so
seltsam,
wie
all
die
Dinge,
die
ich
früher
liebte,
Just
make
me
feel
so
numb
now
(feel
so
numb
now)
Mich
jetzt
einfach
nur
taub
fühlen
lassen
(mich
so
taub
fühlen
lassen)
My
thoughts
are
a
constant
war,
I'm
layin'
on
the
floor
Meine
Gedanken
sind
ein
ständiger
Krieg,
ich
liege
am
Boden
I
fight
until
I'm
worn
down
Ich
kämpfe,
bis
ich
erschöpft
bin
Oh,
my
reflection
Oh,
mein
Spiegelbild
Don't
even
know
her
name
Kenne
nicht
einmal
seinen
Namen
It's
so
depressin'
Es
ist
so
deprimierend
I'm
just
wishin'
for
some
kinda
connection
Ich
wünsche
mir
nur
irgendeine
Art
von
Verbindung
Can't
catch
my
breath
when
I'm
runnin'
from
all
my
decisions
Kann
nicht
atmen,
wenn
ich
vor
all
meinen
Entscheidungen
davonlaufe
Can
I
disappear
instead?
Kann
ich
stattdessen
verschwinden?
(Can
I
disappear
instead?)
(Kann
ich
stattdessen
verschwinden?)
(Can
I
disappear
instead?)
(Kann
ich
stattdessen
verschwinden?)
Feel
like
I'm
lookin'
into
my
life
from
the
outside
Fühle
mich,
als
würde
ich
von
außen
in
mein
Leben
schauen
And
I
don't
know
why
Und
ich
weiß
nicht
warum
Can't
even
tell
myself
that
everythin'
is
alright
Kann
mir
nicht
einmal
selbst
sagen,
dass
alles
in
Ordnung
ist
No,
I
can't
disguise
Nein,
ich
kann
es
nicht
verbergen
The
way
I
feel
'cause
it's
become
so
real
Wie
ich
mich
fühle,
weil
es
so
real
geworden
ist
There's
nowhere
for
me
to
hide
(nowhere
to
hide)
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
mich
verstecken
kann
(keinen
Ort
zum
Verstecken)
Don't
wanna
be
stuck
here
Will
nicht
hier
feststecken
Face-to-face
with
my
fears
Meinen
Ängsten
ins
Auge
sehen
I'm
still
trapped
behind
these
eyes
Ich
bin
immer
noch
hinter
diesen
Augen
gefangen
Oh,
my
reflection
Oh,
mein
Spiegelbild
Don't
even
know
her
name
Kenne
nicht
einmal
seinen
Namen
It's
so
depressin'
Es
ist
so
deprimierend
I'm
just
wishin'
for
some
kinda
connection
Ich
wünsche
mir
nur
irgendeine
Art
von
Verbindung
Can't
catch
my
breath
when
I'm
runnin'
from
all
my
decisions
Kann
nicht
atmen,
wenn
ich
vor
all
meinen
Entscheidungen
davonlaufe
Can
I
disappear
instead?
Kann
ich
stattdessen
verschwinden?
Can
I
disappear?
(Can
I
disappear
instead?)
Kann
ich
verschwinden?
(Kann
ich
stattdessen
verschwinden?)
Run
away
from
here
(can
I
disappear
instead?)
Von
hier
weglaufen
(kann
ich
stattdessen
verschwinden?)
Can
I
disappear?
(Can
I
disappear
instead?)
Kann
ich
verschwinden?
(Kann
ich
stattdessen
verschwinden?)
Run
away
from
here
(can
I
disappear
instead?)
Von
hier
weglaufen
(kann
ich
stattdessen
verschwinden?)
Oh,
my
reflection
Oh,
mein
Spiegelbild
Don't
even
know
her
name
Kenne
nicht
einmal
seinen
Namen
It's
so
depressin'
Es
ist
so
deprimierend
I'm
just
wishin'
for
some
kinda
connection
Ich
wünsche
mir
nur
irgendeine
Art
von
Verbindung
Can't
catch
my
breath
when
I'm
runnin'
from
all
my
decisions
Kann
nicht
atmen,
wenn
ich
vor
all
meinen
Entscheidungen
davonlaufe
Can
I
disappear
instead?
Kann
ich
stattdessen
verschwinden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casey Moreta, Nia Lovelis, Rena Lovelis, Daniel Geraghty, Robert Hiser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.