HRFTR - Diogène - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий HRFTR - Diogène




Diogène
Diogenes
I'm in the same torment
Ich bin in derselben Qual
My flesh is drained bare
Mein Fleisch ist bloßgelegt
I'm worn away
Ich bin verbraucht
My past won't save me
Meine Vergangenheit wird mich nicht retten
In tides, the memories of weakness
In Gezeiten, die Erinnerungen an Schwäche
Breaking my fucking senses
Brechen meine verdammten Sinne
In conflict with the visions
Im Konflikt mit den Visionen
My thoughts are breaking the cycles inside me
Meine Gedanken durchbrechen die Kreisläufe in mir
I'm made of sad mistakes and pressured amends
Ich bestehe aus traurigen Fehlern und erzwungenen Wiedergutmachungen
I've never suppressed in my psyche
Ich habe in meiner Psyche nie unterdrückt
The visions I face, there's nothing proper to withhold
Die Visionen, denen ich mich stelle, es gibt nichts, was es wert wäre, zurückzuhalten
There's nothing safe to hoard
Es gibt nichts Sicheres zu horten
The same call resonates, cold
Derselbe Ruf erklingt, kalt
Petrified state, sustain my denied demand
Versteinerter Zustand, halte meine verweigerte Forderung aufrecht
Too long
Zu lange
Too long, the surfaced claim
Zu lange, der aufgetauchte Anspruch
I give it out, giving up my collapsed self
Ich gebe ihn preis, gebe mein zusammengebrochenes Selbst auf
Wreckage obstructing my way
Trümmer versperren meinen Weg
Why cradle this fucking mess?
Warum diesen verdammten Mist wiegen?
Not purge what is left of my disgrace?
Nicht ausmerzen, was von meiner Schande übrig ist?
I need to make way
Ich muss Platz machen
And let the freedom rings
Und die Freiheit läuten lassen
My mind is severed
Mein Verstand ist abgetrennt
Another sacrifice
Ein weiteres Opfer
Throw, break the failures
Wirf, zerbrich die Misserfolge
Major progress
Großer Fortschritt
The pain will grow but won't
Der Schmerz wird wachsen, aber nicht
Hold
Anhalten
Destroy the rotten source
Zerstöre die verrottete Quelle
Revoke
Widerrufe
Decimate
Dezimiere
(WIPE OUT)
(AUSLÖSCHEN)
Redraw the cycles
Zeichne die Kreisläufe neu
Reset the way
Setze den Weg zurück
Reset the way
Setze den Weg zurück
Reset the way
Setze den Weg zurück
In sum there's nothing left to save
Alles in allem gibt es nichts mehr zu retten
Bring out your self
Bringe dein Selbst hervor, meine Süße
Swept out within the old
Hinweggefegt im Alten





Авторы: Jules Dungler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.