Текст песни и перевод на русский Halott Pénz feat. Kőváry Zoli - Erre Még Meghívlak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erre Még Meghívlak
На это я тебя ещё угощу
Erre
még
meghívlak,
aztán
döntsd
el,
На
это
я
тебя
ещё
угощу,
а
потом
решай,
Veled
menjek-e
el,
vagy
a
köddel!
Уйти
ли
мне
с
тобой,
или
с
туманом!
Erről
kell
még
emlék,
ahogyan
nézel.
Об
этом
нужно
ещё
воспоминание,
как
ты
смотришь.
Bújj
el
bennem,
mint
egy
medve
télen.
Спрячься
во
мне,
как
медведь
зимой.
Medve
télen.
Медведь
зимой.
Kiszúrtalak
egyből,
csak
háttér
a
tömeg
Я
сразу
тебя
заметил,
хоть
толпа
и
фон,
Bárhová
mész
téged
mindenki
követ.
Куда
бы
ты
ни
шла,
все
следуют
за
тобой.
A
ruhád,
a
lábad,
a
kezed,
az
ajkad
Твоё
платье,
ноги,
руки,
губы
Ritmusra
él,
akár
egy
dallam.
Живут
в
ритме,
словно
мелодия.
Az
ital
a
kezedben,
töröm
a
fejem,
hogy
Напиток
в
твоей
руке,
ломаю
голову,
как
Hogy
legyünk
gyorsan
végre
egy
helyen.
Én
Нам
оказаться
побыстрее
вместе.
Я
Odaadok
mindent
egy
"Heló"-ért,
Отдам
всё
за
одно
"Привет",
Ha
kell
a
számom,
nyúlj
a
telódért!
Если
нужен
мой
номер,
тянись
за
телефоном!
Erre
még
meghívhatsz.
Erre
még
meghívlak,
aztán
döntsd
el,
На
это
ты
ещё
можешь
меня
пригласить.
На
это
я
тебя
ещё
угощу,
а
потом
решай,
Veled
menjek-e
el,
vagy
a
köddel!
Уйти
ли
мне
с
тобой
или
с
туманом!
Erről
kell
még
emlék,
ahogyan
nézel.
Об
этом
нужно
ещё
воспоминание,
как
ты
смотришь.
Bújj
el
bennem,
mint
egy
medve
télen!
Спрячься
во
мне,
как
медведь
зимой.
Medve
télen.
Медведь
зимой.
Siker
egy
végre,
hallom
a
hangod,
Наконец-то
успех,
слышу
твой
голос,
A
lábad
az
enyémhez
közelebb
rakod.
Свою
ножку
ты
ближе
к
моей
ставишь.
Harmincnyolc,
nekem
negyvenöt.
Тридцать
восемь,
мне
сорок
пять.
Az
agyadba
nézz
be,
benn
ülök!
Загляни
в
свою
голову,
я
там
сижу!
Táncolni
nem
fogok
csak
neked,
Танцевать
я
не
буду
только
для
тебя,
Gyere
skippeljük
együtt
a
keddeket!
Давай
вместе
пропустим
вторники!
Dávid
a
nevem
igen
örvendek.
Давид
моё
имя,
очень
рад.
Már
érzed,
hogy
vörös
haj
kell
neked.
Ты
уже
чувствуешь,
что
тебе
нужны
рыжие
волосы.
Erre
még
meghívhatsz.
Erre
még
meghívlak,
aztán
döntsd
el,
На
это
ты
ещё
можешь
меня
пригласить.
На
это
я
тебя
ещё
угощу,
а
потом
решай,
Veled
menjek-e
el,
vagy
a
köddel!
Уйти
ли
мне
с
тобой
или
с
туманом!
Erről
kell
még
emlék,
ahogyan
nézel.
Об
этом
нужно
ещё
воспоминание,
как
ты
смотришь.
Bújj
el
bennem,
mint
egy
medve
télen!
Спрячься
во
мне,
как
медведь
зимой.
Erre
még,
erre
még,
erre
még
meghívlak.
Erre
még,
На
это
ещё,
на
это
ещё,
на
это
я
тебя
ещё
угощу.
На
это
ещё,
Erre
még
meghívhatsz.
Erre
még
meghívlak,
aztán
döntsd
el,
На
это
ты
ещё
можешь
меня
пригласить.
На
это
я
тебя
ещё
угощу,
а
потом
решай,
Veled
menjek-e
el,
vagy
a
köddel!
Уйти
ли
мне
с
тобой,
или
с
туманом!
Erről
kell
még
emlék,
ahogyan
nézel.
Об
этом
нужно
ещё
воспоминание,
как
ты
смотришь.
Bújj
el
bennem,
mint
egy
medve
télen!
Спрячься
во
мне,
как
медведь
зимой.
Erre
még,
erre
még,
erre
még
meghívlak.
На
это
ещё,
на
это
ещё,
на
это
я
тебя
ещё
угощу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barnabás Prifer, Dávid Marsalkó, László Csöndör, Márk Járai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.