Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arsonist
burning
down
the
world
to
feel
its
heat
Brandstifter,
der
die
Welt
niederbrennt,
um
ihre
Hitze
zu
spüren
The
arsonist
doesn't
feel
the
embers
on
his
feet,
and
Der
Brandstifter
spürt
die
Glut
nicht
an
seinen
Füßen,
und
Arsonist,
your
human
starter
kit
came
incomplete
Brandstifter,
dein
menschliches
Starterkit
kam
unvollständig
My
apologies,
arsonist,
you
loved
me
Entschuldige,
Brandstifter,
du
hast
mich
geliebt
I'm
glued
to
a
building
that's
on
fire
Ich
klebe
an
einem
Gebäude,
das
in
Flammen
steht
Handcuffed
to
a
narcissistic
liar
Mit
Handschellen
gefesselt
an
einen
narzisstischen
Lügner
Empty
space
and
lethargy
Leerer
Raum
und
Lethargie
Eyes
ablazed
with
apathy
Augen
lodernd
vor
Apathie
Fool
me
twice,
the
shame
is
on
me
Täusche
mich
zweimal,
die
Schande
liegt
bei
mir
Am
I
a
victim
in
your
game?
Bin
ich
ein
Opfer
in
deinem
Spiel?
Am
I
a
subtle
antique
plate?
Bin
ich
ein
subtiler
antiker
Teller?
Will
you
pass
me
through
your
bloodline
with
your
ornamental
age?
Wirst
du
mich
durch
deine
Blutlinie
weitergeben,
mit
deinem
ornamentalen
Alter?
Can
I
take
the
blame
for
everything
you
hate?
Kann
ich
die
Schuld
für
alles
übernehmen,
was
du
hasst?
The
punishment
and
crime
are
not
the
same
Die
Strafe
und
das
Verbrechen
sind
nicht
dasselbe
Arsonist
burning
down
the
world
to
feel
its
heat
Brandstifter,
der
die
Welt
niederbrennt,
um
ihre
Hitze
zu
spüren
The
arsonist
doesn't
feel
the
embers
on
his
feet,
and
Der
Brandstifter
spürt
die
Glut
nicht
an
seinen
Füßen,
und
Arsonist,
your
human
starter
kit
came
incomplete
Brandstifter,
dein
menschliches
Starterkit
kam
unvollständig
My
apologies,
arsonist,
you
loved
me
Entschuldige,
Brandstifter,
du
hast
mich
geliebt
You
built
a
small
container
to
keep
all
of
me
confined
Du
hast
einen
kleinen
Behälter
gebaut,
um
mich
ganz
darin
einzusperren
I
am
water,
I
am
shapeless,
I
am
fluid,
I'm
divine
Ich
bin
Wasser,
ich
bin
formlos,
ich
bin
fließend,
ich
bin
göttlich
Somebody
will
love
me
for
the
way
that
I'm
designed
Jemand
wird
mich
lieben,
so
wie
ich
gestaltet
bin
Devastation,
creation
intertwined
Verwüstung,
Schöpfung,
miteinander
verbunden
But
you
don't
love
the
flames
Aber
du
liebst
die
Flammen
nicht
You
just
want
them
for
yourself
Du
willst
sie
nur
für
dich
selbst
And
that's
my
hell
and
kerosene
horizon
into
hell
Und
das
ist
meine
Hölle
und
Kerosin-Horizont
in
die
Hölle
And
you
smothered
out
the
glow
I
grew
for
you,
but
it
was
mine
too
Und
du
hast
das
Leuchten
erstickt,
das
ich
für
dich
entwickelt
habe,
aber
es
war
auch
meins
Arsonist
burning
down
the
world
to
feel
its
heat
Brandstifter,
der
die
Welt
niederbrennt,
um
ihre
Hitze
zu
spüren
The
arsonist
doesn't
feel
the
embers
on
his
feet,
hm
Der
Brandstifter
spürt
die
Glut
nicht
an
seinen
Füßen,
hm
Arsonist,
your
human
starter
kit
came
incomplete
Brandstifter,
dein
menschliches
Starterkit
kam
unvollständig
My
apologies,
arsonist,
you
loved
me
Entschuldige,
Brandstifter,
du
hast
mich
geliebt
Alchemy's
not
love,
it's
playing
God
and
there's
a
penance
paid
for
Alchemie
ist
keine
Liebe,
es
ist
Gott
spielen
und
es
gibt
eine
Buße
dafür
Entering
the
temple
like
a
fog
in
your
charade
Den
Tempel
wie
Nebel
in
deiner
Scharade
zu
betreten
You
leave
me
sleeping
in
the
dark
so
you
can
hide
away
your
blade
Du
lässt
mich
im
Dunkeln
schlafen,
damit
du
deine
Klinge
verstecken
kannst
And
lock
the
door
and
trapped
me
right
here
in
the
blaze
Und
schließt
die
Tür
ab
und
sperrst
mich
hier
in
den
Flammen
ein
Arsonist
burning
down
the
world
to
feel
its
heat
Brandstifter,
der
die
Welt
niederbrennt,
um
ihre
Hitze
zu
spüren
The
arsonist
doesn't
feel
the
embers
on
his
feet,
hm
Der
Brandstifter
spürt
die
Glut
nicht
an
seinen
Füßen,
hm
Arsonist,
your
human
starter
kit
came
incomplete
Brandstifter,
dein
menschliches
Starterkit
kam
unvollständig
My
apologies,
arsonist,
you
loved
me
Entschuldige,
Brandstifter,
du
hast
mich
geliebt
Have
you
ever
broken
- and
thrown
it
down?
Hast
du
jemals
etwas
zerbrochen
- und
es
weggeworfen?
Have
you
ever
been
worried
that
if
you'd
sh-
-gain
burned
off
in
a
sack?
Hast
du
dich
jemals
gesorgt,
dass,
wenn
du
– wieder
in
einem
Sack
verbrannt
wärst?
Have
you
ever
given
the
world
to
somebody
as
a
gift
and
had
it
returned?
Hast
du
jemals
jemandem
die
Welt
geschenkt
und
sie
zurückbekommen?
We
know
-,
I'm
not
sure
we
-,
you're
right
Wir
wissen
-,
ich
bin
mir
nicht
sicher,
wir
-,
du
hast
recht
Did
you
know
the
father's
DNA
stays
inside
the
mother
for
seven
years?
Wusstest
du,
dass
die
DNA
des
Vaters
sieben
Jahre
lang
in
der
Mutter
bleibt?
Have
you
ever
waited
seven
years?
Hast
du
jemals
sieben
Jahre
gewartet?
Have
you
ever
been
woken
from
a
dream
just
to
realize
that
you
were
still
asleep?
Wurdest
du
jemals
aus
einem
Traum
geweckt,
nur
um
zu
erkennen,
dass
du
immer
noch
geschlafen
hast?
Do
you
ever
wish
you
were
still
asleep?
Wünschst
du
dir
manchmal,
du
würdest
noch
schlafen?
Do
you
ever
wish
you
wouldn't
wake
up?
Wünschst
du
dir
manchmal,
du
würdest
nicht
aufwachen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley Frangipane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.