Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
body
carries
sadness
that
my
brain
cannot
yet
see
Mein
Körper
trägt
Traurigkeit,
die
mein
Gehirn
noch
nicht
sehen
kann
And
I've
been
holding
on
to
memories
in
my
stomach
and
my
teeth
Und
ich
habe
Erinnerungen
in
meinem
Magen
und
meinen
Zähnen
festgehalten
And
both
my
shoulders
have
been
burdened
by
the
weight
of
my
mistakes
Und
meine
beiden
Schultern
wurden
durch
das
Gewicht
meiner
Fehler
belastet
And
every
time
you
lean
in
closer,
both
my
knees
can't
help
but
shake
Und
jedes
Mal,
wenn
du
dich
näher
lehnst,
können
meine
beiden
Knie
nicht
anders,
als
zu
zittern
And
I
think
you're
a
danger
to
my
health,
or
so
it
seems
Und
ich
denke,
du
bist
eine
Gefahr
für
meine
Gesundheit,
so
scheint
es
zumindest
Is
it
love
or
a
panic
attack?
Ist
es
Liebe
oder
eine
Panikattacke?
Is
a
heavy
heart
too
much
to
hold?
Ist
ein
schweres
Herz
zu
viel
zu
tragen?
I
don't
know,
but
it's
late,
so
I'm
taking
you
home
Ich
weiß
es
nicht,
aber
es
ist
spät,
also
bringe
ich
dich
nach
Hause
Is
it
love
or
a
panic
attack?
Ist
es
Liebe
oder
eine
Panikattacke?
Would
you
mind
if
I
asked
you
on
the
phone?
Würde
es
dir
etwas
ausmachen,
wenn
ich
dich
am
Telefon
frage?
I
don't
know,
but
it's
late,
so
I'm
taking
you
home
Ich
weiß
es
nicht,
aber
es
ist
spät,
also
bringe
ich
dich
nach
Hause
I
had
to
call
the
doctor,
left
a
note
on
his
machine
Ich
musste
den
Arzt
anrufen,
hinterließ
eine
Nachricht
auf
seinem
Anrufbeantworter
Because
I
tripped
when
we
went
walking
and
I
felt
it
in
my
spleen
Weil
ich
gestolpert
bin,
als
wir
spazieren
gingen,
und
ich
es
in
meiner
Milz
spürte
Now
I
think
I
need
a
blood
test
or
an
antihistamine
Jetzt
denke
ich,
ich
brauche
einen
Bluttest
oder
ein
Antihistaminikum
Because
you
make
me
fucking
nervous
Weil
du
mich
verdammt
nervös
machst
And
I
don't
know
what
it
all
means
Und
ich
weiß
nicht,
was
das
alles
bedeutet
And
I
think
you're
a
danger
to
my
health,
or
so
it
seems
Und
ich
denke,
du
bist
eine
Gefahr
für
meine
Gesundheit,
so
scheint
es
zumindest
Is
it
love
or
a
panic
attack?
Ist
es
Liebe
oder
eine
Panikattacke?
Is
a
heavy
heart
too
much
to
hold?
Ist
ein
schweres
Herz
zu
viel
zu
tragen?
I
don't
know,
but
it's
late,
so
I'm
taking
you
home
Ich
weiß
es
nicht,
aber
es
ist
spät,
also
bringe
ich
dich
nach
Hause
Is
it
love
or
a
panic
attack?
Ist
es
Liebe
oder
eine
Panikattacke?
Would
you
mind
if
I
asked
you
on
the
phone?
Würde
es
dir
etwas
ausmachen,
wenn
ich
dich
am
Telefon
frage?
I
don't
know,
but
it's
late,
so
I'm
taking
you
home
Ich
weiß
es
nicht,
aber
es
ist
spät,
also
bringe
ich
dich
nach
Hause
My
spirit
has
been
broken
Mein
Geist
ist
gebrochen
My
optimism's
getting
sore
Mein
Optimismus
wird
wund
And
I
would
love
to
love
you
Und
ich
würde
dich
gerne
lieben
But
my
body's
keepin'
score
Aber
mein
Körper
führt
Buch
And
I
don't
know
if
I
can
see
you
anymore
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
noch
sehen
kann
Is
it
love?
(Is
it
love?)
Is
it
love
(Is
it
love?
Is
it
love?)
Ist
es
Liebe?
(Ist
es
Liebe?)
Ist
es
Liebe
(Ist
es
Liebe?
Ist
es
Liebe?)
(Is
it
love?)
Is
it
love?
(Is
it
love?)
Is
it
love?
(Ist
es
Liebe?)
Ist
es
Liebe?
(Ist
es
Liebe?)
Ist
es
Liebe?
Is
it
love
or
a
panic
attack?
Ist
es
Liebe
oder
eine
Panikattacke?
Is
a
heavy
heart
too
much
to
hold?
Ist
ein
schweres
Herz
zu
viel
zu
tragen?
I
don't
know,
but
it's
late,
so
I'm
taking
you
home
Ich
weiß
es
nicht,
aber
es
ist
spät,
also
bringe
ich
dich
nach
Hause
Is
it
love
or
a
panic
attack?
Ist
es
Liebe
oder
eine
Panikattacke?
Would
you
mind
if
I
asked
you
on
the
phone?
Würde
es
dir
etwas
ausmachen,
wenn
ich
dich
am
Telefon
frage?
I
don't
know,
but
it's
late,
so
I'm
taking
you
home
Ich
weiß
es
nicht,
aber
es
ist
spät,
also
bringe
ich
dich
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley Frangipane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.