Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خوب
ترین
حال
و
هوای
دلم
My
heart's
most
beautiful
mood
کاش
بمانی
تو
برای
دلم
If
only
you
would
stay
in
my
heart
من
به
تو
وابسته
ترین
آدمم
I
am
the
most
dependent
person
on
you
دور
شوم
خسته
ترین
آدمم
If
I
get
away,
I'll
be
the
most
tired
person
جام
جهان
تشنه
ی
لب
های
توست
The
world
is
thirsty
for
your
lips
مست
شد
و
دست
از
این
خانه
شست
Got
drunk
and
washed
its
hands
of
this
house
معجزه
کن
خوب
ترین
خوب
من
Perform
a
miracle,
my
best
of
the
best
عشق
ترین
آدم
محبوب
من
My
most
beloved
darling
زلف
پریشان
شده
در
باد
را
دلبر
دلداده
آزاد
Your
windswept
locks,
free
to
the
enraptured
lover
را
بند
بزن
بن
دلم
پاره
شد
عاشق
دیوانه
ات
آواره
شد
Tie
it
up,
my
heart
is
torn,
your
crazy
lover
has
become
a
vagabond
زلف
پریشان
شده
در
باد
را
دلبر
دلداده
آزاد
Your
windswept
locks,
free
to
the
enraptured
lover
را
بند
بزن
بن
دلم
پاره
شد
عاشق
دیوانه
ات
آواره
شد
Tie
it
up,
my
heart
is
torn,
your
crazy
lover
has
become
a
vagabond
روی
نگیر
از
نفس
افتاده
ام
دست
خودم
نیست
Do
not
turn
away,
I
am
breathless.
It's
not
my
fault
که
دلداده
ام
گوشه
ی
چشم
تو
چه
ها
میکند
That
I
am
devoted,
what
your
corner
of
the
eye
does
در
دل
من
معجزه
ها
میکند
It
performs
miracles
in
my
heart
زلف
پریشان
شده
در
باد
را
دلبر
دلداده
آزاد
Your
windswept
locks,
free
to
the
enraptured
lover
را
بند
بزن
بن
دلم
پاره
شد
عاشق
دیوانه
ات
آواره
شد
Tie
it
up,
my
heart
is
torn,
your
crazy
lover
has
become
a
vagabond
زلف
پریشان
شده
در
باد
را
دلبر
دلداده
آزاد
Your
windswept
locks,
free
to
the
enraptured
lover
را
بند
بزن
بن
دلم
پاره
شد
عاشق
دیوانه
ات
آواره
شد
Tie
it
up,
my
heart
is
torn,
your
crazy
lover
has
become
a
vagabond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamed Homayoun
Альбом
Mojeze
дата релиза
20-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.