Hamid Sefat - Ghoghnoos - перевод текста песни на русский

Ghoghnoos - Hamid Sefatперевод на русский




Ghoghnoos
Феникс
پولشو ندادی گوش دادی آ آره جونشو نداشتی واسه ما پا به پاپوش دادی
Ты послушал, не заплатив, ага, конечно, у тебя не было сил идти с нами нога в ногу, ты подставил нас.
دستو پا زدیم تنها غریب صبح مثله سگ گیج
Мы барахтались одни, чужие, утром как побитые собаки.
شب کف خوابید حمید ننه گفت به کسی وا ندید
Ночью спал на полу, Хамид, мама сказала никому не рассказывать.
مثل ققنوس تابید دایی پول داریم فرمول داریم
Как феникс воспрянули, дядя, у нас есть деньги, у нас есть формула.
نکنه که کنکور دادیم نه دل مجنون پا بیت نشست
Неужели мы сдавали экзамены? Нет, сердце безумца покорилось биту.
دل مجنون پا بیت خوابید بابا ایراد تو کار نبین تو کامه تلخ ناکام ببین
Сердце безумца уснуло под бит. Папа, не видишь проблемы в работе, видишь горькую неудачу.
اونا که دَم دارنهر جا کانالو شخص دارن
У тех, кто крут, везде есть канал и личность.
خواننده دربارن نه مثله ما غم مادر دارن
Они певцы двора, а не как мы, с печалью о матери.
تو که پول ندادی دولت هم قبول نداری
Ты, что не заплатил, государство тоже не признаешь.
منه جوون برا چی بخونم تا تو بال درآری
Зачем мне, молодому, петь, чтобы ты расправил крылья?
بمون نمیبره تو این لحظه خوابمون این یه جنگه پس تو هم پاشو و همصدا بخون
Останься, это не поможет, в этот момент наш сон это война, так что вставай и пой вместе с нами.
راه چاره عجیبه هم چاله هم شیبه پُر دردسر تو رد پای خون
Выход странный, и яма, и крутой склон, полный проблем, по кровавому следу.
بمون نمیبره تو این لحظه خوابمون این یه جنگه پس تو هم پاشو و همصدا بخون
Останься, это не поможет, в этот момент наш сон это война, так что вставай и пой вместе с нами.
راه چاره عجیبه هم چاله هم شیبه پُر دردسر تو رد پای خون
Выход странный, и яма, и крутой склон, полный проблем, по кровавому следу.
ادامه میدی به جنگ با من که چی هی داری میگی سنگ کاغد قیچی
Продолжаешь воевать со мной, зачем? Всё твердишь: "Камень, ножницы, бумага".
به خودت بیا فردا وقتش نی بدون اینجا گیری از هر جا رد بشی
Очнись, завтра не время, знай, здесь ты завяз, куда бы ты ни пошёл.
سیبر همون کسی که تویه کاره خوب میدونه که چرا کثیفه روزگار
Сибер, тот, кто в теме, хорошо знает, почему жизнь грязна.
آهوی رنگ پریده تو شکاره رنگ آزادی رو ندیده این حصار
Бледная лань в западне, не видевшая цвета свободы, эти стены.
اینا ضد و نقیضه زشت و مریضه آروم گرفته ز تو انگیزه
Это противоречиво, уродливо и болезненно, тихо забрало у тебя мотивацию.
سر به راهی و بی راهه ها به تو بد هیزه تو پاچت فرو رفت گفت چه کنم تیزه
Ты послушный, а кривые дорожки к тебе липнут. Впилось в твою ногу и сказало: "Что поделать, я острая".
شما مارو ندیده چی پشتمون تو حرف میگید
Вы нас не видели, что вы говорите за нашей спиной?
یه کاری نکنید از سطح شعورتون ما سرد بشیم
Не заставляйте нас охладеть к вашему уровню интеллекта.
میدونی تنها ایراد کاره که به جنگ هم
Знаешь, единственная проблема в том, что мы воюем друг с другом.
بریم
Идём.
میکنید خودزنی روشن فکرای لومپنی
Вы занимаетесь самобичеванием, روشن فکرای لومپنی (осведомлённые/просвещённые люмпены).
ولی سر فصله نخواه که سرد بشیم
Но в конце сезона не просите нас остыть.
نخواه که جلوی هیچ بشری ما خم بشیم
Не просите нас склониться перед кем-либо.
نخواه که با هیچ قدرتی ماها دست بدیم
Не просите нас сдаться ни перед какой силой.
دون نپاچ کم بشیم این کلونی معترض به ظلمه
Не становитесь меньше, эта колония протестует против угнетения.
خدا نیاره اون روزو یه جا ماها یهو جمع بشیم
Не дай Бог, однажды мы все вместе соберёмся.
بمون نمیبره تو این لحظه خوابمون این یه جنگه پس تو هم پاشو و همصدا بخون
Останься, это не поможет, в этот момент наш сон это война, так что вставай и пой вместе с нами.
راه چاره عجیبه هم چاله هم شیبه پُر دردسر تو رد پای خون
Выход странный, и яма, и крутой склон, полный проблем, по кровавому следу.
بمون نمیبره تو این لحظه خوابمون این یه جنگه پس تو هم پاشو و همصدا بخون
Останься, это не поможет, в этот момент наш сон это война, так что вставай и пой вместе с нами.
راه چاره عجیبه هم چاله هم شیبه پُر دردسر تو رد پای خون
Выход странный, и яма, и крутой склон, полный проблем, по кровавому следу.
هه هه راه چاره عجیبه هم چاله هم شیبِ رو بیته سفیده
Хе-хе, выход странный, и яма, и склон, на белом бите.
هی حرفایی شعر شده رو شال گردن کردیم
Эй, мы сделали шарфами слова, ставшие стихами.
با سینه ای که فقط خواب این مردمو نفس میکشه
С грудью, которая дышит только сном этих людей.
همه خوابن
Все спят.





Авторы: Hamid Sefat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.