Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シンガロング、プリーズ!
Sing mit, bitte!
Delight
到来
時代
アンセムを頂戴!(ちょうだい)ちょうだい!
Delight,
Ankunft,
Ära,
gib
mir
die
Hymne!
(Gib
sie
mir!)
Gib
sie
mir!
Drive
未来
期待
新世界にダイブ!(soダイブ)ばっしゃーん!
Drive,
Zukunft,
Erwartung,
tauche
ein
in
die
neue
Welt!
(So
tauche
ein)
Platsch!
はちゃめちゃワンチャンス
未知のダンス
Chaotische
einmalige
Chance,
unbekannter
Tanz
ドギマギ・マイソウル
止まれない
Aufgeregte
Seele,
ich
kann
nicht
aufhören
猛ダッシュ
どこへ?
世界!
本気?
Wo
geht
der
Sprint
hin?
Zur
Welt!
Ist
das
dein
Ernst?
もちろん!
だよねっ
手と手つなごう
Natürlich!
Stimmt's?
Lass
uns
Händchen
halten
情熱ハイタッチ
キミの合図
Leidenschaftliches
High-Five,
dein
Zeichen
トキメキ上昇
ビートマッチ
Steigende
Aufregung,
Beat-Match
あがれ
フロア
ゴキゲン
BPM
Hoch
mit
der
Tanzfläche,
gut
gelaunter
BPM
かなり
ミラクル
楽しいままに
はしゃげ
オドレ
Ziemlich
wundersam,
bleib
fröhlich,
tob
dich
aus,
tanze
渦巻いた
超でっかいタイフーン
だって平気
キミは1000パーセントだ!
Selbst
ein
riesiger
Taifun
ist
kein
Problem,
denn
du
bist
zu
1000
Prozent
da!
逆回転でハッピーぶつけよう
ほら
回して
信じた人の勝ち!
Lass
uns
das
Glück
im
Rückwärtsgang
entfesseln,
sieh
mal,
dreh
dich,
wer
glaubt,
gewinnt!
ネバギバ音が続けば
奇跡が歌になる
Wenn
der
"Gib-nicht-auf"-Sound
weitergeht,
wird
ein
Wunder
zum
Lied
キミの高鳴り感じる
パワープッシュなミュージック
Ich
spüre
dein
Herzklopfen,
kraftvolle
Musik
まだまだdig
delight
雲の向こう晴れたなら
Wir
graben
weiter
nach
dem
Glück,
wenn
sich
die
Wolken
verziehen
見つけよう虹の橋
伝説はイントロダクション
Finden
wir
die
Regenbogenbrücke,
die
Legende
ist
die
Einleitung
Singing
もっとsinging!
Singing,
mehr
Singing!
Happy
めっちゃhappy!
Happy,
mega
happy!
Delight
ニライ
カナイ
何度でも会いたい!ショータイム!
Delight,
Nirai
Kanai,
ich
will
dich
immer
wieder
treffen!
Showtime!
Drive
未開
サバイブ
ナーバスにバイバイ!ドッカーン!
Drive,
unentdeckt,
überlebe,
sag
Nervosität
Lebewohl!
Boom!
週末のハッピー・ジャンヌダルク
Glückliche
Jeanne
d'Arc
des
Wochenendes
うしろの正面ハンズアップ
Hände
hoch
von
hinten
革命
おこす
予感
ビビビッ
Revolution,
Vorahnung,
Bibibi
今日か
明日
覚悟してて
Heute
oder
morgen,
sei
bereit
遠くでスターピース光れば
Wenn
in
der
Ferne
Sternenstücke
leuchten
誰かのビッグドリームうなずく
Nickt
jemandem
sein
großer
Traum
zu
すごい
パワー
神秘
すてき
Unglaubliche
Kraft,
mystisch,
wundervoll
理屈
じゃない
体験してる
今がそうさ
Es
ist
nicht
logisch,
ich
erlebe
es,
genau
jetzt
ist
es
so
どうしましょう
超アンラッキーday
だって平気
ワタシ1000パーセントだ!
Was
sollen
wir
tun?
Selbst
ein
super
unglücklicher
Tag
ist
kein
Problem,
ich
bin
zu
1000
Prozent
da!
倍の倍の倍でがんばろ
ほら
広げて
無限の可能性
Lass
uns
doppelt,
dreifach
so
hart
arbeiten,
sieh
mal,
erweitere
die
unendlichen
Möglichkeiten
フレフレ音が届けば
希望が踊り出す
Wenn
der
"Gib-alles"-Sound
erklingt,
beginnt
die
Hoffnung
zu
tanzen
キミといるからきらめく
ミラーボールのシルエット
Weil
ich
mit
dir
bin,
funkelt
die
Silhouette
der
Spiegelkugel
聴こえるhappy
music
汗ばむ肌
アツいまま
Ich
höre
die
fröhliche
Musik,
verschwitzte
Haut,
bleib
heiß
笑おうダイレクトな
伝説はニュージェネレーション
Lass
uns
lachen,
die
direkte
Legende
ist
die
neue
Generation
Love
you
もっとlove
you!
Liebe
dich,
mehr
Liebe
dich!
Happy
めっちゃhappy!
Happy,
mega
happy!
マケナイ夢が続いて
集まって歌になる
Unbesiegbare
Träume
dauern
an,
versammeln
sich
und
werden
zum
Lied
キミとワタシを繋ぐよ
ニュースターなアンセム
Es
verbindet
dich
und
mich,
eine
neue
Hymne
für
die
Stars
まだまだdig
delight
雲の向こう晴れたなら
Wir
graben
weiter
nach
dem
Glück,
wenn
sich
die
Wolken
verziehen
見つけよう虹の橋
伝説はイントロダクション
Finden
wir
die
Regenbogenbrücke,
die
Legende
ist
die
Einleitung
Singing
もっとsinging!
Singing,
mehr
Singing!
Happy
めっちゃhappy!
Happy,
mega
happy!
Delight
到来
時代
アンセムを頂戴!(ちょうだい)ちょうだい!
Delight,
Ankunft,
Ära,
gib
mir
die
Hymne!
(Gib
sie
mir!)
Gib
sie
mir!
Drive
未来
期待
新世界にダイブ!(soダイブ)ばっしゃーん!
Drive,
Zukunft,
Erwartung,
tauche
ein
in
die
neue
Welt!
(So
tauche
ein)
Platsch!
It's進化論!
一緒にシンガロング!
Es
ist
Evolution!
Sing
mit
uns!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 俊龍, 安藤紗々
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.