Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Tragoudi Tou Fengariou
Das Lied des Mondes
Δικά
σου
μάτια
πήρε
το
φεγγάρι
Deine
Augen
hat
der
Mond
genommen
Κι
ανέβηκε
ψηλά
στον
ουρανό
Und
ist
hoch
zum
Himmel
gestiegen
Το
ασήμι
του
είναι
αρρώστια
Sein
Silber
ist
eine
Krankheit
Κι
εσύ
στον
ουρανίσκο
μου
σαν
όστια
Und
du
bist
an
meinem
Gaumen
wie
eine
Hostie
Καθρέφτη
μου
ονείρων
στοιχειωμένων
Spiegel
meiner
verwunschenen
Träume
Υδράργυρου
θεού
περιφορά
Prozession
des
Quecksilbergottes
Εμένα
φέξε,
κοίτα
Leuchte
mir,
schau
mich
an
Γιατί
έχω
στην
καρδιά
Denn
ich
habe
in
meinem
Herzen
Πικρή
σαΐτα
Einen
bitteren
Pfeil
Τη
ματωμένη
αγάπη
μου
ανασαίνω
Ich
atme
meine
blutige
Liebe
Σαν
μια
τρυγόνα
που
άγρια
σπαρταρά
Wie
eine
Turteltaube,
die
wild
zappelt
Στο
στήθος
σου
αητός
ξεχειμωνιάζει
Auf
deiner
Brust
überwintert
ein
Adler
Στα
χείλη
σου
πλατάνι
αναπολεί
Auf
deinen
Lippen
sehnt
sich
eine
Platane
Ωραίο
που
είσαι
φως
μου
Wie
schön
du
bist,
mein
Licht
Κλωνάρι
αθανασίας
κι
αδελφός
μου
Zweig
der
Unsterblichkeit
und
mein
Bruder
Στην
ασημένια
χαίτη
σου
ανεβαίνω
Ich
steige
auf
deine
silberne
Mähne
Κι
όλα
γεννιούνται
ακόμα
μια
φορά
Und
alles
wird
noch
einmal
geboren
Δικά
σου
μάτια
πήρε
το
φεγγάρι
Deine
Augen
hat
der
Mond
genommen
Για
να
'χω
ένα
φανάρι
ν'
αγρυπνώ
Damit
ich
eine
Laterne
habe,
um
wach
zu
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Piovani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.