Harrison - Anti Hero - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Harrison - Anti Hero




Anti Hero
Antiheld
I have this thing where I get older but just never wiser
Ich habe dieses Ding, wo ich älter werde, aber einfach nie weiser
Midnights become my afternoons
Mitternächte werden zu meinen Nachmittagen
When my depression works the graveyard shift
Wenn meine Depression die Nachtschicht übernimmt
All of the people I've ghosted stand there in the room
All die Leute, die ich geghostet habe, stehen dort im Raum
I should not be left to my own devices
Ich sollte nicht meinen eigenen Geräten überlassen werden
They come with prices and vices
Sie kommen mit Preisen und Lastern
I end up in crisis
Ich ende in einer Krise
I wake up screaming from dreaming
Ich wache schreiend vom Träumen auf
One day I'll watch as you're leaving
Eines Tages werde ich zusehen, wie du gehst
'Cause you got tired of my scheming
Weil du meine Intrigen satt hast
It's me, hi, I'm the problem, it's me
Ich bin's, hallo, ich bin das Problem, ich bin's
At tea time, everybody agrees
Zur Teezeit sind sich alle einig
I'll stare directly at the sun but never in the mirror
Ich starre direkt in die Sonne, aber niemals in den Spiegel
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
Es muss anstrengend sein, immer für den Antihelden zu sein
It's me, hi, I'm the problem, it's me
Ich bin's, hallo, ich bin das Problem, ich bin's
At tea time, everybody agrees
Zur Teezeit sind sich alle einig
I'll stare directly at the sun but never in the mirror
Ich starre direkt in die Sonne, aber niemals in den Spiegel
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
Es muss anstrengend sein, immer für den Antihelden zu sein
(The anti-hero, the anti-hero)
(Der Antiheld, der Antiheld)
(It must be exhausting always rooting for the anti-hero)
(Es muss anstrengend sein, immer für den Antihelden zu sein)
(The anti-hero, the anti-hero, the anti-hero)
(Der Antiheld, der Antiheld, der Antiheld)
Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
Manchmal fühle ich mich, als ob jeder ein sexy Baby wäre
And I'm a monster on the hill
Und ich bin ein Monster auf dem Hügel
Too big to hang out, slowly lurching toward your favorite city
Zu groß, um abzuhängen, langsam auf deine Lieblingsstadt zuschlurfend
Pierced through the heart, but never killed
Durchs Herz gestochen, aber nie getötet
Did you hear my covert narcissism I disguise as altruism
Hast du meinen versteckten Narzissmus gehört, den ich als Altruismus tarne
Like some kind of congressman?
Wie irgendein Kongressabgeordneter?
I wake up screaming from dreaming
Ich wache schreiend vom Träumen auf
One day I'll watch as you're leaving
Eines Tages werde ich zusehen, wie du gehst
And life will lose all its meaning
Und das Leben wird all seinen Sinn verlieren
It's me, hi, I'm the problem, it's me
Ich bin's, hallo, ich bin das Problem, ich bin's
At tea time, everybody agrees
Zur Teezeit sind sich alle einig
I'll stare directly at the sun but never in the mirror
Ich starre direkt in die Sonne, aber niemals in den Spiegel
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
Es muss anstrengend sein, immer für den Antihelden zu sein
It's me, hi, I'm the problem, it's me
Ich bin's, hallo, ich bin das Problem, ich bin's
At tea time, everybody agrees
Zur Teezeit sind sich alle einig
I'll stare directly at the sun but never in the mirror
Ich starre direkt in die Sonne, aber niemals in den Spiegel
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
Es muss anstrengend sein, immer für den Antihelden zu sein
(The anti-hero, the anti-hero...)
(Der Antiheld, der Antiheld...)
(The anti-hero, the anti-hero...)
(Der Antiheld, der Antiheld...)
(The anti-hero, the anti-hero...)
(Der Antiheld, der Antiheld...)
(The anti-hero, the anti-hero...)
(Der Antiheld, der Antiheld...)





Авторы: Taylor Swift, Jack Michael Antonoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.