Текст песни и перевод на немецкий Harrison - Anti Hero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
this
thing
where
I
get
older
but
just
never
wiser
Ich
habe
dieses
Ding,
wo
ich
älter
werde,
aber
einfach
nie
weiser
Midnights
become
my
afternoons
Mitternächte
werden
zu
meinen
Nachmittagen
When
my
depression
works
the
graveyard
shift
Wenn
meine
Depression
die
Nachtschicht
übernimmt
All
of
the
people
I've
ghosted
stand
there
in
the
room
All
die
Leute,
die
ich
geghostet
habe,
stehen
dort
im
Raum
I
should
not
be
left
to
my
own
devices
Ich
sollte
nicht
meinen
eigenen
Geräten
überlassen
werden
They
come
with
prices
and
vices
Sie
kommen
mit
Preisen
und
Lastern
I
end
up
in
crisis
Ich
ende
in
einer
Krise
I
wake
up
screaming
from
dreaming
Ich
wache
schreiend
vom
Träumen
auf
One
day
I'll
watch
as
you're
leaving
Eines
Tages
werde
ich
zusehen,
wie
du
gehst
'Cause
you
got
tired
of
my
scheming
Weil
du
meine
Intrigen
satt
hast
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
Ich
bin's,
hallo,
ich
bin
das
Problem,
ich
bin's
At
tea
time,
everybody
agrees
Zur
Teezeit
sind
sich
alle
einig
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Ich
starre
direkt
in
die
Sonne,
aber
niemals
in
den
Spiegel
It
must
be
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero
Es
muss
anstrengend
sein,
immer
für
den
Antihelden
zu
sein
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
Ich
bin's,
hallo,
ich
bin
das
Problem,
ich
bin's
At
tea
time,
everybody
agrees
Zur
Teezeit
sind
sich
alle
einig
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Ich
starre
direkt
in
die
Sonne,
aber
niemals
in
den
Spiegel
It
must
be
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero
Es
muss
anstrengend
sein,
immer
für
den
Antihelden
zu
sein
(The
anti-hero,
the
anti-hero)
(Der
Antiheld,
der
Antiheld)
(It
must
be
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero)
(Es
muss
anstrengend
sein,
immer
für
den
Antihelden
zu
sein)
(The
anti-hero,
the
anti-hero,
the
anti-hero)
(Der
Antiheld,
der
Antiheld,
der
Antiheld)
Sometimes
I
feel
like
everybody
is
a
sexy
baby
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
ob
jeder
ein
sexy
Baby
wäre
And
I'm
a
monster
on
the
hill
Und
ich
bin
ein
Monster
auf
dem
Hügel
Too
big
to
hang
out,
slowly
lurching
toward
your
favorite
city
Zu
groß,
um
abzuhängen,
langsam
auf
deine
Lieblingsstadt
zuschlurfend
Pierced
through
the
heart,
but
never
killed
Durchs
Herz
gestochen,
aber
nie
getötet
Did
you
hear
my
covert
narcissism
I
disguise
as
altruism
Hast
du
meinen
versteckten
Narzissmus
gehört,
den
ich
als
Altruismus
tarne
Like
some
kind
of
congressman?
Wie
irgendein
Kongressabgeordneter?
I
wake
up
screaming
from
dreaming
Ich
wache
schreiend
vom
Träumen
auf
One
day
I'll
watch
as
you're
leaving
Eines
Tages
werde
ich
zusehen,
wie
du
gehst
And
life
will
lose
all
its
meaning
Und
das
Leben
wird
all
seinen
Sinn
verlieren
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
Ich
bin's,
hallo,
ich
bin
das
Problem,
ich
bin's
At
tea
time,
everybody
agrees
Zur
Teezeit
sind
sich
alle
einig
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Ich
starre
direkt
in
die
Sonne,
aber
niemals
in
den
Spiegel
It
must
be
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero
Es
muss
anstrengend
sein,
immer
für
den
Antihelden
zu
sein
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
Ich
bin's,
hallo,
ich
bin
das
Problem,
ich
bin's
At
tea
time,
everybody
agrees
Zur
Teezeit
sind
sich
alle
einig
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Ich
starre
direkt
in
die
Sonne,
aber
niemals
in
den
Spiegel
It
must
be
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero
Es
muss
anstrengend
sein,
immer
für
den
Antihelden
zu
sein
(The
anti-hero,
the
anti-hero...)
(Der
Antiheld,
der
Antiheld...)
(The
anti-hero,
the
anti-hero...)
(Der
Antiheld,
der
Antiheld...)
(The
anti-hero,
the
anti-hero...)
(Der
Antiheld,
der
Antiheld...)
(The
anti-hero,
the
anti-hero...)
(Der
Antiheld,
der
Antiheld...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift, Jack Michael Antonoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.