Hepsi - Dün Tattın - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Hepsi - Dün Tattın




Dün Tattın
Yesterday You Tasted
Duyduğum doğruysa eğer
If it's true what I hear
Benden doğruyu duymaktan başka
There's someone in this room who wants
Bir şeycik istemeyen biri var bu odada
Nothing more than to hear the truth from me
Tam karşımda
Right in front of me
Duyduğum doğruysa eğer
If it's true what I hear
Benden doğruyu duymaktan başka
There's someone in this room who wants
Bir şeycik istemeyen biri var bu odada
Nothing more than to hear the truth from me
Benden başka
From me
Ah (ah), emin misin?
Oh, are you sure?
Gerçeğe demir misin?
Are you committed to the truth?
Yalanı eğersin de
If you bend the truth,
Doğruya değer misin?
Will you value the truth?
Ah, ah (ah), emin misin?
Oh, oh, are you sure?
Gerçeğe emir misin?
Are you committed to the truth?
Yalanı eğersin de
If you bend the truth,
Doğruya değer misin?
Will you value the truth?
Doğruyu isteme, boş ver, tatlım
Don't ask for the truth, darling
Doğrunun eğriye faydası yok
The truth won't help the wicked
Nereden çıktı bu doğru merakın?
Where did this desire for truth come from?
Ama tabii sen daha dün tattın
But of course, you tasted it yesterday
Doğruyu isteme, boş ver, tatlım
Don't ask for the truth, darling
Doğrunun eğriye faydası yok
The truth won't help the wicked
Nereden çıktı bu doğru merakın?
Where did this desire for truth come from?
Ama tabii sen daha dün tattın
But of course, you tasted it yesterday
Dün tattın, daha dün tattın
Yesterday you tasted it, yesterday you tasted it
Duyduğum doğruysa eğer
If it's true what I hear
Benden doğruyu duymaktan başka
There's someone in this room who wants
Bir şeycik istemeyen biri var bu odada
Nothing more than to hear the truth from me
Tam karşımda
Right in front of me
Duyduğum doğruysa eğer
If it's true what I hear
Benden doğruyu duymaktan başka
There's someone in this room who wants
Bir şeycik istemeyen biri var bu odada
Nothing more than to hear the truth from me
Benden başka
From me
Ah (ah), emin misin?
Oh, are you sure?
Gerçeğe demir misin?
Are you committed to the truth?
Yalanı eğersin de
If you bend the truth,
Doğruya değer misin?
Will you value the truth?
Ah, ah (ah), emin misin?
Oh, oh, are you sure?
Gerçeğe demir misin?
Are you committed to the truth?
Yalanı eğersin de
If you bend the truth,
Doğruya değer misin?
Will you value the truth?
Doğruyu isteme, boş ver, tatlım
Don't ask for the truth, darling
Doğrunun eğriye faydası yok
The truth won't help the wicked
Nereden çıktı bu doğru merakın?
Where did this desire for truth come from?
Ama tabii sen daha dün tattın
But of course, you tasted it yesterday
Doğruyu isteme, boş ver, tatlım
Don't ask for the truth, darling
Doğrunun eğriye faydası yok
The truth won't help the wicked
Nereden çıktı bu doğru merakın?
Where did this desire for truth come from?
Ama tabii sen daha dün tattın
But of course, you tasted it yesterday
Faydası yok
It's no use
Ah (yok), ah (yok), ah
Ah (no), ah (no), ah
Sen, sen
You, you
Ah (ah), ah
Ah (ah), ah
Sen daha dü- (sen daha), sen daha dü- (daha dü-)
You yesterday (you yesterday), you yesterday (yester-)
Sen daha dü-, sen daha dü-
You yesterday, you yesterday-
Doğruyu isteme, boş ver, tatlım
Don't ask for the truth, darling
Doğrunun eğriye faydası yok
The truth won't help the wicked
Nereden çıktı bu doğru merakın?
Where did this desire for truth come from?
Ama tabii sen daha dün tattın
But of course, you tasted it yesterday
Doğruyu isteme, boş ver, tatlım
Don't ask for the truth, darling
Doğrunun eğriye faydası yok
The truth won't help the wicked
Nereden çıktı bu doğru merakın?
Where did this desire for truth come from?
Ama tabii sen daha dün tattın
But of course, you tasted it yesterday
Dün tattın, daha dün tattın
Yesterday you tasted it, yesterday you tasted it





Авторы: Mete Ozgencil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.