Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where You Been
Wo warst du?
Came
out
of
nowhere
know
what
Im
sayin?
Kamst
aus
dem
Nichts,
weißt
du,
was
ich
meine?
Coming
round
now
but
where
ya
been?
Kommst
jetzt
rum,
aber
wo
warst
du?
Where
ya
been?
Wo
warst
du?
Where
ya
been?
Wo
warst
du?
I
swear
you
must've
been
hiding
Ich
schwöre,
du
musst
dich
versteckt
haben
Cause
you're
coming
round
now
but
where
ya
been?
Denn
du
kommst
jetzt
rum,
aber
wo
warst
du?
Where
ya
been?
Wo
warst
du?
Where
ya
been?
Wo
warst
du?
Where,
where,
where?
Wo,
wo,
wo?
Watching
from
afar
Habe
dich
von
Weitem
beobachtet
I
know
you
been
in
outer
space
cause
you're
such
a
star
Ich
weiß,
du
warst
im
Weltraum,
denn
du
bist
so
ein
Star
Punch
Drunk
Love
like
Common
at
the
bar
Liebestrunken
wie
Common
an
der
Bar
Commonly
uncommon
with
the
common
denominator
I
noticed
from
the
start
Gewöhnlich
ungewöhnlich,
mit
dem
gemeinsamen
Nenner,
den
ich
von
Anfang
an
bemerkte
That
you
been
on
your
shit
okay
Dass
du
dein
Ding
durchziehst,
okay
Make
a
nigga
wanna
clean
up
no
OLAY
Bringst
einen
Mann
dazu,
sich
sauber
zu
machen,
kein
OLAY
You've
got
the
power
to
charge
anythang
Du
hast
die
Kraft,
alles
aufzuladen
And
the
power
to
change
my
road
no
Penny
Lane
Und
die
Kraft,
meinen
Weg
zu
ändern,
keine
Penny
Lane
Hennythang
is
possible
Alles
ist
möglich
Illusions
are
left
online
for
opticals
Illusionen
werden
online
für
Optik
gelassen
It's
improbable
you're
not
the
pot
of
gold
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
du
nicht
der
Topf
voll
Gold
bist
At
the
end
of
the
rainbow
but
what
do
I
know?
Am
Ende
des
Regenbogens,
aber
was
weiß
ich
schon?
Maybe
nothing,
maybe
a
little,
maybe
a
lot
Vielleicht
nichts,
vielleicht
ein
bisschen,
vielleicht
viel
All
I
know
is
you
can
have
everything
that
I
got
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
du
kannst
alles
haben,
was
ich
habe
Heart
is
fragile
as
a
package
with
glass
on
the
top
Mein
Herz
ist
zerbrechlich
wie
ein
Paket
mit
Glas
oben
drauf
Handling
with
care
is
my
thing
I
won't
let
it
drop
Vorsichtige
Handhabung
ist
mein
Ding,
ich
lasse
es
nicht
fallen
Coming
round
now
but
where
ya
been?
Kommst
jetzt
rum,
aber
wo
warst
du?
Where
ya
been?
Wo
warst
du?
Where
ya
been?
Wo
warst
du?
I
swear
you
must've
been
hiding
Ich
schwöre,
du
musst
dich
versteckt
haben
Cause
you're
coming
round
now
but
where
ya
been?
Denn
du
kommst
jetzt
rum,
aber
wo
warst
du?
Where
ya
been?
Wo
warst
du?
Where
ya
been?
Wo
warst
du?
Where,
where,
where?
Wo,
wo,
wo?
I
only
play
in
games
to
get
the
win
Ich
spiele
nur
Spiele,
um
zu
gewinnen
You
do
the
same
so
we
should
get
it
in
Du
tust
dasselbe,
also
sollten
wir
es
angehen
When
we
talk,
my
stomach
doesn't
have
a
pit
Wenn
wir
reden,
habe
ich
keine
Magengrube
So
like
the
Michael
Jackson
movie,
"This
Is
It."
Also,
wie
im
Michael
Jackson
Film,
"This
Is
It."
You're
shyness
is
cute
and
I
can't
even
Deine
Schüchternheit
ist
süß,
und
ich
kann
nicht
mal
So
what
are
the
odds
that
we
start
speaking?
Also,
wie
stehen
die
Chancen,
dass
wir
anfangen
zu
reden?
QB,
long
pass
I
could
start
leading
Quarterback,
langer
Pass,
ich
könnte
anfangen
zu
führen
And
when
I
touchdown,
you
know
what
I'm
thinking
Und
wenn
ich
einen
Touchdown
mache,
weißt
du,
was
ich
denke
We
can
celebrate
Wir
können
feiern
Smoke
a
little
bit
let
our
minds
elevate
Ein
bisschen
was
rauchen,
unsere
Gedanken
erheben
And
try
not
to
K.O.
like
a
featherweight
Und
versuchen,
nicht
K.O.
zu
gehen
wie
ein
Federgewicht
Your
vibe
is
a
drug,
girl
keep
on
selling
weight
Dein
Vibe
ist
eine
Droge,
Mädchen,
verkauf
weiter
Keep
on
selling
Verkauf
weiter
I'm
hooked
like
fiend
Ich
bin
süchtig
wie
ein
Junkie
Hooked
like
where
a
pirates
hand
used
to
be
Süchtig,
wie
wo
eine
Piratenhand
mal
war
Hooked
like
a
post-move
shot
by
Kareem
Süchtig,
wie
ein
Wurf
nach
dem
Move
von
Kareem
Hooked
like
a
chorus
that
everyone
sings
Süchtig,
wie
ein
Refrain,
den
jeder
singt
I
thought
it
couldn't
be
Ich
dachte,
es
könnte
nicht
sein
Coming
round
now
but
where
ya
been?
Kommst
jetzt
rum,
aber
wo
warst
du?
Where
ya
been?
Wo
warst
du?
Where
ya
been?
Wo
warst
du?
I
swear
you
must've
been
hiding
Ich
schwöre,
du
musst
dich
versteckt
haben
Cause
you're
coming
round
now
but
where
ya
been?
Denn
du
kommst
jetzt
rum,
aber
wo
warst
du?
Where
ya
been?
Wo
warst
du?
Where
ya
been?
Wo
warst
du?
Where,
where,
where?
Wo,
wo,
wo?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Kyle Jefferson, Matthew Alexander Gilford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.