Текст песни и перевод на немецкий Hexy_Lee - Star
Если
хочешь
чтобы
я
взлетел
и
ты
хочешь
со
мной
Wenn
du
willst,
dass
ich
abhebe,
und
du
mit
mir
willst,
Тогда
слушай
этот
бред
в
наушниках,
качай
башкой
Dann
hör
dir
diesen
Unsinn
mit
Kopfhörern
an,
nicke
mit
dem
Kopf.
Этот
бит
меня
взорвал
и
хочет,
чтобы
я
продолжил
Dieser
Beat
hat
mich
umgehauen
und
will,
dass
ich
weitermache.
Я
не
супер
стар,
но
это
меня
не
остановит
Ich
bin
kein
Superstar,
aber
das
wird
mich
nicht
aufhalten.
Ты
думаешь,
недостоин?
но
тогда
взгляни
на
меня
глазами
Du
denkst,
du
bist
es
nicht
wert?
Aber
dann
sieh
mich
mit
deinen
Augen
an.
Ведь
ты
слушаешь
меня,
пусть
даже
временами
Denn
du
hörst
mir
zu,
wenn
auch
nur
manchmal.
Я
готов
отдать
всё
своё
время,
чтоб
собрать
медали
Ich
bin
bereit,
meine
ganze
Zeit
zu
opfern,
um
Medaillen
zu
sammeln.
Пусть
звезда
я
лишь
в
своих
мечтах,
а
вы
судите
сами
Auch
wenn
ich
nur
in
meinen
Träumen
ein
Star
bin,
urteilt
selbst.
На
часах
давно
нет
времени
и
я
его
теряю
Auf
der
Uhr
ist
längst
keine
Zeit
mehr
und
ich
verliere
sie.
Мои
планы
на
меня
как
град
рушатся,
чудесами
Meine
Pläne
für
mich
zerfallen
wie
Hagel,
durch
Wunder.
К
концу
дня
я
вновь
залипаю
в
лист
бумаги
Am
Ende
des
Tages
starre
ich
wieder
auf
ein
Blatt
Papier.
Смотрю:
время
пол
двенадцатого,
а
я
за
текстами
Ich
schaue:
Es
ist
halb
zwölf,
und
ich
sitze
an
Texten.
Я
пишу
совсем
немного,
чтобы
дописать
потом
Ich
schreibe
nur
ein
bisschen,
um
später
weiterzuschreiben.
Но
пишу
то
какую-то
хуету,
то
пишу
о
родном
Aber
ich
schreibe
entweder
irgendeinen
Mist
oder
über
etwas
Vertrautes.
Дурдом,
легче
было
бы
сказать,
но
вот
тон
Irrenhaus,
es
wäre
leichter
zu
sagen,
aber
der
Ton...
Я
пишу
о
том,
что
хотел
сказать
давным
- давно
Ich
schreibe
über
das,
was
ich
schon
lange
sagen
wollte.
Вся
лирика
за
спиной
и
многие
мне
говорили
Die
ganze
Lyrik
liegt
hinter
mir,
und
viele
sagten
mir:
"Серый,
твоя
лирика
- хуйня,
ищи
новые
стили"
"Grauer,
deine
Lyrik
ist
scheiße,
such
dir
neue
Stile."
"Серый,
хватит
сопли
распускать
в
своих
тупых
куплетах"
"Grauer,
hör
auf,
in
deinen
dummen
Strophen
rumzuheulen."
"Серый,
знаешь?
трек
огонь,
но
только
не
вывозишь
это"
"Grauer,
weißt
du?
Der
Track
ist
geil,
aber
du
bringst
es
einfach
nicht."
Хорошо,
тогда
послушай
то
что
сейчас
настрочил
Gut,
dann
hör
dir
an,
was
ich
gerade
hingekritzelt
habe.
В
треке
нету
лирики,
и
погрустить
нету
причин
Im
Track
gibt
es
keine
Lyrik
und
keinen
Grund
zum
Trübsal
blasen.
Лали
скажут
то
что
я
не
тронул
их
внутренний
мир
Die
Mädels
werden
sagen,
dass
ich
ihre
innere
Welt
nicht
berührt
habe.
Но
мне
на
это
хер
класть,
ведь
ты
слышишь,
что
я
настрочил
Aber
das
ist
mir
scheißegal,
denn
du
hörst,
was
ich
hingekritzelt
habe.
Если
хочешь
чтобы
я
взлетел
и
ты
хочешь
со
мной
Wenn
du
willst,
dass
ich
abhebe,
und
du
mit
mir
willst,
Тогда
слушай
этот
бред
в
наушниках,
качай
башкой
Dann
hör
dir
diesen
Unsinn
mit
Kopfhörern
an,
nicke
mit
dem
Kopf.
Этот
бит
меня
взорвал
и
хочет,
чтобы
я
продолжил
Dieser
Beat
hat
mich
umgehauen
und
will,
dass
ich
weitermache.
Я
не
супер
стар,
но
это
меня
не
остановит
Ich
bin
kein
Superstar,
aber
das
wird
mich
nicht
aufhalten.
Ты
думаешь,
недостоин?
но
тогда
взгляни
на
меня
глазами
Du
denkst,
du
bist
es
nicht
wert?
Aber
dann
sieh
mich
mit
deinen
Augen
an.
Ведь
ты
слушаешь
меня,
пусть
даже
временами
Denn
du
hörst
mir
zu,
wenn
auch
nur
manchmal.
Я
готов
отдать
всё
своё
время,
чтоб
собрать
медали
Ich
bin
bereit,
meine
ganze
Zeit
zu
opfern,
um
Medaillen
zu
sammeln.
Пусть
звезда
я
лишь
в
своих
мечтах,
а
вы
судите
сами
Auch
wenn
ich
nur
in
meinen
Träumen
ein
Star
bin,
urteilt
selbst.
Этот
трек
должен
был
быть
фитом
с
наркотой
Dieser
Track
sollte
ein
Feature
mit
Drogen
sein.
Только
он
не
пишет
парт,
вот
и
не
выходит
альбом
Nur
schreibt
er
seinen
Part
nicht,
also
kommt
das
Album
nicht
raus.
Жду
его,
чтобы
выкинуть
всё
это
в
сеть
Ich
warte
auf
ihn,
um
das
alles
ins
Netz
zu
stellen.
Но
этот
трек
полетел
на
раздачу,
я
пишу
куплет
Aber
dieser
Track
ging
direkt
in
die
Verteilung,
ich
schreibe
eine
Strophe.
Написал
совсем
немного,
позже
дописал
ещё
Habe
ein
bisschen
geschrieben,
später
noch
etwas
hinzugefügt.
Получается
не
плохо,
но
всё
- же,
что-то
не
то
Es
wird
nicht
schlecht,
aber
trotzdem,
irgendwas
stimmt
nicht.
Дурдом,
лече
было
бы
сказать,
но
вот
тон
Irrenhaus,
es
wäre
leichter
gewesen
zu
sagen,
aber
der
Ton...
Стоп,
я
же
это
в
первом
парте
читал...
Ну
и
пох
Stop,
das
habe
ich
doch
schon
im
ersten
Part
gerappt...
Na
egal.
Недавно
понял
то
что
я
делал
не
так,
предо
мной
факт
Vor
kurzem
habe
ich
gemerkt,
was
ich
falsch
gemacht
habe,
die
Tatsache
liegt
vor
mir.
Бесплатно
или
никак,
запоминай
Kostenlos
oder
gar
nicht,
merk
dir
das.
Я
отказался
от
титула
super
star,
чтобы
дать
вам
сучкам
стайл
Ich
habe
auf
den
Titel
Superstar
verzichtet,
um
euch,
Mädels,
Style
zu
geben.
Замирает
время
на
часах
Die
Zeit
auf
der
Uhr
bleibt
stehen.
Время
- сука,
но
лечит,
Ну
а
кого-то
не
лечит
Zeit
ist
eine
Hündin,
aber
sie
heilt,
aber
manche
heilt
sie
nicht.
Ну
а
кому-то
полегче,
ну
а
кому-то
блядь
похуй
Und
manchen
geht
es
besser,
und
manchen
ist
es
verdammt
egal.
Поэтому
я
спустя
время
остаюсь
самим
собой
Deshalb
bleibe
ich
nach
einiger
Zeit
ich
selbst.
Не
кривлю
душой,
и
думаю
только
головой
Ich
verstelle
mich
nicht
und
denke
nur
mit
meinem
Kopf.
Если
хочешь
чтобы
я
взлетел
и
ты
хочешь
со
мной
Wenn
du
willst,
dass
ich
abhebe,
und
du
mit
mir
willst,
Тогда
слушай
этот
бред
в
наушниках,
качай
башкой
Dann
hör
dir
diesen
Unsinn
mit
Kopfhörern
an,
nicke
mit
dem
Kopf.
Этот
бит
меня
взорвал
и
хочет,
чтобы
я
продолжил
Dieser
Beat
hat
mich
umgehauen
und
will,
dass
ich
weitermache.
Я
не
супер
стар,
но
это
меня
не
остановит
Ich
bin
kein
Superstar,
aber
das
wird
mich
nicht
aufhalten.
Ты
думаешь,
недостоин?
но
тогда
взгляни
на
меня
глазами
Du
denkst,
du
bist
es
nicht
wert?
Aber
dann
sieh
mich
mit
deinen
Augen
an.
Ведь
ты
слушаешь
меня,
пусть
даже
временами
Denn
du
hörst
mir
zu,
wenn
auch
nur
manchmal.
Я
готов
отдать
всё
своё
время,
чтоб
собрать
медали
Ich
bin
bereit,
meine
ganze
Zeit
zu
opfern,
um
Medaillen
zu
sammeln.
Пусть
звезда
я
лишь
в
своих
мечтах,
а
вы
судите
сами
Auch
wenn
ich
nur
in
meinen
Träumen
ein
Star
bin,
urteilt
selbst.
Если
хочешь
чтобы
я
взлетел
и
ты
хочешь
со
мной
Wenn
du
willst,
dass
ich
abhebe,
und
du
mit
mir
willst,
Тогда
слушай
этот
бред
в
наушниках,
качай
башкой
Dann
hör
dir
diesen
Unsinn
mit
Kopfhörern
an,
nicke
mit
dem
Kopf.
Этот
бит
меня
взорвал
и
хочет,
чтобы
я
продолжил
Dieser
Beat
hat
mich
umgehauen
und
will,
dass
ich
weitermache.
Я
не
супер
стар,
но
это
меня
не
остановит
Ich
bin
kein
Superstar,
aber
das
wird
mich
nicht
aufhalten.
Ты
думаешь,
недостоин?
но
тогда
взгляни
на
меня
глазами
Du
denkst,
du
bist
es
nicht
wert?
Aber
dann
sieh
mich
mit
deinen
Augen
an.
Ведь
ты
слушаешь
меня,
пусть
даже
временами
Denn
du
hörst
mir
zu,
wenn
auch
nur
manchmal.
Я
готов
отдать
всё
своё
время,
чтоб
собрать
медали
Ich
bin
bereit,
meine
ganze
Zeit
zu
opfern,
um
Medaillen
zu
sammeln.
Пусть
звезда
я
лишь
в
своих
мечтах,
а
вы
судите
сами
Auch
wenn
ich
nur
in
meinen
Träumen
ein
Star
bin,
urteilt
selbst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hexy_lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.