HiJackt - Disappeared - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий HiJackt - Disappeared




Disappeared
Verschwunden
All I wanna do is break the chains that keep me in the dark
Alles, was ich tun will, ist, die Ketten zu sprengen, die mich im Dunkeln halten
My mind is going idle now I don't know where the story starts
Mein Verstand ist jetzt untätig, ich weiß nicht, wo die Geschichte beginnt
Kick myself for all the guilt, got all these self inflicted scars
Ich trete mich selbst für all die Schuld, habe all diese selbst zugefügten Narben
The more I try to leave the more I find this shit is getting hard
Je mehr ich versuche zu gehen, desto mehr merke ich, dass diese Scheiße hart wird
Lookin at my life, Feeling like I'm not alive
Ich schaue auf mein Leben, fühle mich, als wäre ich nicht am Leben
Feeling like I'm broken and the life I lead it isn't mine
Ich fühle mich, als wäre ich gebrochen und das Leben, das ich führe, gehört nicht mir
This is all I have, Put the demons on the pad
Das ist alles, was ich habe, lege die Dämonen auf das Blatt
Everything we want is everything that we have never had
Alles, was wir wollen, ist alles, was wir nie hatten
Now I'm all alone, this house it used to be my home
Jetzt bin ich ganz allein, dieses Haus war früher mein Zuhause
It used to be the place that I could chill and get into the zone
Es war früher der Ort, an dem ich chillen und in die Zone kommen konnte
There is nothing here, but everything that I could fear
Es gibt hier nichts, außer allem, was ich fürchten könnte
Hide the demons in a box, at night they whisper in my ear
Verstecke die Dämonen in einer Kiste, nachts flüstern sie mir ins Ohr
You're nothing now, you wonder why you're feeling down
Du bist jetzt nichts, du fragst dich, warum du dich niedergeschlagen fühlst
You're nothing but a coward and your life is falling to the ground
Du bist nichts als ein Feigling und dein Leben fällt zu Boden
You're the one to blame, Livin life like its a game
Du bist der Schuldige, lebst das Leben wie ein Spiel
And now you better know that you could never really be the same
Und jetzt solltest du wissen, dass du nie wirklich derselbe sein könntest
You better toughen up, Act like you don't give a fuck
Du solltest dich zusammenreißen, tu so, als ob du einen Scheiß draufgibst
But deep withing your heart you ponder letting go and giving up
Aber tief in deinem Herzen denkst du darüber nach, loszulassen und aufzugeben
Why don't you do it then? Instead of picking up a pen
Warum tust du es dann nicht? Anstatt einen Stift in die Hand zu nehmen
You're the only demon that is waiting for this shit to end
Du bist der einzige Dämon, der darauf wartet, dass diese Scheiße endet
You don't have the guts. Let the others make the cuts
Du hast nicht den Mut. Lass die anderen die Schnitte machen
You always wanna hide but you should come out here play with us
Du willst dich immer verstecken, aber du solltest hier rauskommen und mit uns spielen
We have what it takes, so listen here and pump the brakes
Wir haben, was es braucht, also hör zu und tritt auf die Bremse
Nothing here to lose, and still you act like it is all at stake
Hier gibt es nichts zu verlieren, und trotzdem tust du so, als ob alles auf dem Spiel steht
I'm a piece of you, now I know a thing or two
Ich bin ein Teil von dir, jetzt weiß ich ein oder zwei Dinge
I could make it worse if I really fuckin wanted to
Ich könnte es schlimmer machen, wenn ich es wirklich wollte
I'm not getting through, Guess I better fuckin chew
Ich komme nicht durch, ich schätze, ich sollte besser kauen
Cuz it is not polite of me to play around with fuckin food
Denn es ist nicht höflich von mir, mit verdammtem Essen zu spielen
Think we'll never fit? Tell me now you piece of shit!
Denkst du, wir passen nie zusammen? Sag mir jetzt, du Stück Scheiße!
Looking for the pain, do you want to feel a piece of it?
Auf der Suche nach dem Schmerz, willst du ein Stück davon spüren?
Looking at your life hoping you can find some peace in it?
Schaust du auf dein Leben und hoffst, dass du darin etwas Frieden findest?
Looking at your pain, and you wonder what the reason is?
Schaust du auf deinen Schmerz und fragst dich, was der Grund dafür ist?
You are something else, Thinking music's gonna help
Du bist etwas Besonderes, denkst, Musik wird helfen
Lyrics arent keeping you from walking through a living hell
Songtexte halten dich nicht davon ab, durch eine lebende Hölle zu gehen
Write another song, hoping they will sing along
Schreib noch einen Song, in der Hoffnung, dass sie mitsingen werden
Write another anthem while you cry and say you miss your mom
Schreib noch eine Hymne, während du weinst und sagst, du vermisst deine Mutter
Everybody dies, Get that tear out of your eye
Jeder stirbt, hol die Träne aus deinem Auge
You say you really cared but you had never even said goodbye
Du sagst, es war dir wirklich wichtig, aber du hast dich nie verabschiedet
So you made track, think it's pickin up the slack
Also hast du einen Track gemacht, denkst, er füllt die Lücke
But she had never heard it so I'm sorry you're too late for that
Aber sie hat ihn nie gehört, also tut es mir leid, dafür bist du zu spät
She didn't hear thing, you know she wasn't listening
Sie hat nichts gehört, du weißt, sie hat nicht zugehört
The fact you're so delusional to me is fucking sickening
Die Tatsache, dass du so wahnhaft bist, ist für mich verdammt widerlich
When shit was getting rough, you knew that you were never tough
Als die Scheiße hart wurde, wusstest du, dass du nie stark warst
Now you gotta face that you're a coward who is not enough
Jetzt musst du dich damit abfinden, dass du ein Feigling bist, der nicht genug ist
Wanna pray to God? Fine, we could use a talk
Willst du zu Gott beten? Gut, wir könnten ein Gespräch gebrauchen
You better hurry up, cuz your time is ticking on the clock
Du solltest dich beeilen, denn deine Zeit läuft ab
I'm your higher being, I see everything you're seeing
Ich bin dein höheres Wesen, ich sehe alles, was du siehst
So why you dedicated into looking for some missing meaning?
Also, warum bist du so darauf aus, nach einem fehlenden Sinn zu suchen?
You're broken down again, only if you had a friend
Du bist wieder zusammengebrochen, wenn du nur einen Freund hättest
Only if you cared enough to say it's getting bad again
Wenn es dir nur wichtig genug wäre, zu sagen, dass es wieder schlimm wird
Say you're going numb, Feel it with a shot of rum
Sag, du wirst taub, fühl es mit einem Schuss Rum
See how much you matter when you look at where you've fuckin come
Sieh, wie viel du bedeutest, wenn du dir ansiehst, woher du verdammt noch mal kommst
Never were enough, Still you think your soul is tough
Du warst nie genug, aber du denkst immer noch, deine Seele ist stark
All you ever do is bitch about how you are so in love
Alles, was du tust, ist, dich darüber zu beschweren, wie sehr du verliebt bist
You should step it back, Maybe you should face the facts
Du solltest einen Schritt zurücktreten, vielleicht solltest du den Tatsachen ins Auge sehen
Maybe you should a get a grip and know your fuckin heart is cracked
Vielleicht solltest du dich zusammenreißen und wissen, dass dein verdammtes Herz gebrochen ist
What's the point of life? All you do is fuckin whine
Was ist der Sinn des Lebens? Alles, was du tust, ist, zu jammern
Sick of all the bitchin now you better get your shit in line
Ich habe die Nase voll von dem Gejammer, jetzt solltest du deine Scheiße in Ordnung bringen
Callin me a demon, I am why you feel defeated
Du nennst mich einen Dämon, ich bin der Grund, warum du dich besiegt fühlst
You don't have the evidence you better find a better reason
Du hast keine Beweise, du solltest einen besseren Grund finden
You been staying up, maybe you don't say enough
Du bist lange wach geblieben, vielleicht sagst du nicht genug
Maybe you're the only reason that you think your life is rough
Vielleicht bist du der einzige Grund, warum du denkst, dass dein Leben hart ist
They don't need you here, maybe give in to your fear
Sie brauchen dich hier nicht, vielleicht gibst du deiner Angst nach
Maybe you were never one to matter if you dissapeared
Vielleicht warst du nie jemand, dem es wichtig wäre, wenn du verschwindest
He been fakin now, She don't want your face around
Er hat jetzt vorgetäuscht, sie will dein Gesicht nicht in der Nähe haben
You don't get the message they been building walls you take it down
Du verstehst die Botschaft nicht, sie haben Mauern gebaut, die du einreißt
Take it to the paper, lonliness was always safer
Bring es zu Papier, Einsamkeit war immer sicherer
Maybe tell em fuck it I don't need you and I'll see you later
Vielleicht sagst du ihnen, scheiß drauf, ich brauche dich nicht und wir sehen uns später
But you're a clingy one, all the hearts you never won
Aber du bist anhänglich, all die Herzen, die du nie gewonnen hast
Everything you never did is weighin on the shit you've done
Alles, was du nie getan hast, wiegt schwer auf der Scheiße, die du getan hast
Now you're feeling cold, the reason that you're feeling low
Jetzt fühlst du dich kalt, der Grund, warum du dich niedergeschlagen fühlst
You're hanging on the ifs but you gotta learn to face it though
Du hängst an den Wenns, aber du musst lernen, dich dem zu stellen





Авторы: Hijackt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.