HiJackt - Let Go - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий HiJackt - Let Go




Let Go
Loslassen
That fateful night when I finally broke
In jener schicksalhaften Nacht, als ich endlich zerbrach
From the distant truth and the tears that I soak
Von der fernen Wahrheit und den Tränen, die ich tränke
When I learned I'm weak more than I coulda known
Als ich erfuhr, dass ich schwächer bin, als ich je gedacht hätte
And you found my lows in the feelings I show
Und du meine Tiefpunkte in den Gefühlen fandest, die ich zeigte
And you know that I care I was givin too much
Und du weißt, dass ich mich sorge, ich gab zu viel
Before you left I had you for a crutch
Bevor du gingst, warst du meine Stütze
I just wanted to talk, never needed your touch
Ich wollte nur reden, brauchte nie deine Berührung
It would build me up see you laughin n such
Es baute mich auf, dich lachen zu sehen und so
But you and I knew that our time was running out
Aber du und ich wussten, dass unsere Zeit ablief
We built this house just to run it to the ground
Wir bauten dieses Haus nur, um es zu Grunde zu richten
And the reason that it hurts is we both are feeling down
Und der Grund, warum es wehtut, ist, dass wir beide niedergeschlagen sind
Now I'm sitting by the phone but it doesn't make a sound
Jetzt sitze ich am Telefon, aber es gibt keinen Laut von sich
Thinkin of the past and before I would leave
Denke an die Vergangenheit und bevor ich ging
Thinkin of the present if we meant it to be
Denke an die Gegenwart, ob wir füreinander bestimmt waren
Thinkin of a future you and I at the beach
Denke an eine Zukunft, du und ich am Strand
And that is why I'm feelin like I'm drowning at sea
Und deshalb fühle ich mich, als würde ich auf See ertrinken
I was overthinking you, I was overthinkin me
Ich habe zu viel über dich nachgedacht, ich habe zu viel über mich nachgedacht
I was overthinking us, I was overthinking we
Ich habe zu viel über uns nachgedacht, ich habe zu viel über wir nachgedacht
I wasn't feeling lust, it was what I couldn't see
Ich fühlte keine Lust, es war das, was ich nicht sehen konnte
I was overthinkin love and all that we could never be
Ich habe zu viel über Liebe nachgedacht und all das, was wir nie sein könnten
Damn, you were broken from the past
Verdammt, du warst gebrochen von der Vergangenheit
Shoulda let go way before you ever asked
Hätte dich loslassen sollen, lange bevor du überhaupt gefragt hast
Cuz of me we cut it short, losin all I ever had
Wegen mir haben wir es kurz gemacht, alles verloren, was ich je hatte
And I'm sorry that i cared when we knew it wouldn't last
Und es tut mir leid, dass ich mich gekümmert habe, als wir wussten, dass es nicht halten würde
Sorry that I let you go
Tut mir leid, dass ich dich gehen ließ
I'm sorry that I cared
Es tut mir leid, dass ich mich gekümmert habe
I'm sorry that that feeling shows
Es tut mir leid, dass dieses Gefühl sich zeigt
But I just wasn't there
Aber ich war einfach nicht da
I'm reminded of the fool I was
Ich werde an den Narren erinnert, der ich war
I cut you off, and fucked it up again
Ich habe dich abgeschnitten und es wieder vermasselt
I'm sorry that I let you go
Es tut mir leid, dass ich dich gehen ließ
I'm sorry that I cared
Es tut mir leid, dass ich mich gekümmert habe
They told me never dwell on the days of the past
Sie sagten mir, ich solle nie über die vergangenen Tage nachdenken
Told me never dwell or the feelings will last but
Sagten mir, ich solle nie nachdenken, sonst bleiben die Gefühle, aber
Look at where we're at now
Schau, wo wir jetzt sind
Broken and alone and they tell me calm down Jack
Gebrochen und allein, und sie sagen mir, beruhige dich, Jack
Pull yourself together you been falling like a feather
Reiß dich zusammen, du bist gefallen wie eine Feder
We been seeing that you withered ever since you two were severed
Wir haben gesehen, dass du welkst, seit ihr zwei getrennt wurdet
So you're better giving up, she will never give a fuck
Also gibst du besser auf, sie wird sich nie einen Dreck scheren
You had better give it up, she's already given up
Du solltest es besser aufgeben, sie hat bereits aufgegeben
Put the bottle down, plenty fish in the sea
Stell die Flasche ab, es gibt genug Fische im Meer
How many other fish have been swimming for me?
Wie viele andere Fische sind für mich geschwommen?
How many other women wanna come and then leave?
Wie viele andere Frauen wollen kommen und dann gehen?
How many other people are the ones that I need, see?
Wie viele andere Menschen sind diejenigen, die ich brauche, siehst du?
Now that's been my life
Das ist jetzt mein Leben
Waiting by the phone hope you'll hit my line
Warte am Telefon und hoffe, dass du dich meldest
Didn't think that I could break more than this that night
Hätte nicht gedacht, dass ich in dieser Nacht noch mehr zerbrechen könnte
Every time I'm getting better then I lose my fight
Jedes Mal, wenn es mir besser geht, verliere ich meinen Kampf
It's all for a reason and I know it regardless
Es ist alles aus einem Grund, und ich weiß es, unabhängig
Of the pain and grief when it's feelin the harshest
Von dem Schmerz und der Trauer, wenn es sich am härtesten anfühlt
And now I sit around and think about why I'm heartsick
Und jetzt sitze ich hier und denke darüber nach, warum ich Liebeskummer habe
Everybody ship us hard, now we're going through hardships damn
Alle haben uns so sehr unterstützt, jetzt machen wir schwere Zeiten durch, verdammt
That's pretty poetic
Das ist ziemlich poetisch
Writing all these songs but I don't think that you get it
Ich schreibe all diese Lieder, aber ich glaube nicht, dass du es verstehst
Everything I've written down girl I meant when I said it
Alles, was ich aufgeschrieben habe, Mädchen, ich meinte es ernst, als ich es sagte
Can't forgive it I don't get it if I'll ever forget it but I'm sorry
Kann es nicht verzeihen, ich verstehe es nicht, ob ich es jemals vergessen werde, aber es tut mir leid
Sorry that I let you go
Tut mir leid, dass ich dich gehen ließ
I'm sorry that I cared
Es tut mir leid, dass ich mich gekümmert habe
I'm sorry that that feeling shows
Es tut mir leid, dass dieses Gefühl sich zeigt
But I just wasn't there
Aber ich war einfach nicht da
I'm reminded of the fool I was
Ich werde an den Narren erinnert, der ich war
I cut you off, and fucked it up again
Ich habe dich abgeschnitten und es wieder vermasselt
I'm sorry that I let you go
Es tut mir leid, dass ich dich gehen ließ
I'm sorry that I cared
Es tut mir leid, dass ich mich gekümmert habe
So here's the final song that I'm writing for you
Das ist also das letzte Lied, das ich für dich schreibe
I gotta move on I was riding for you
Ich muss weitermachen, ich bin für dich gefahren
And now I'm so scared that i'm hiding from you
Und jetzt habe ich solche Angst, dass ich mich vor dir verstecke
And it's gonna be weird never tryin for you
Und es wird seltsam sein, mich nie mehr für dich anzustrengen
I'll miss those nights that we had in the car
Ich werde diese Nächte vermissen, die wir im Auto hatten
It took 4 years now I know who you are
Es hat 4 Jahre gedauert, jetzt weiß ich, wer du bist
So strong yet broke, you were healin the scars
So stark und doch zerbrochen, du hast die Narben geheilt
And you care so much cuz you got it so hard
Und du sorgst dich so sehr, weil du es so schwer hattest
And I hope from this you are takin a lesson
Und ich hoffe, du nimmst daraus eine Lehre mit
Find some good in the worst of your messes
Finde etwas Gutes im Schlimmsten deiner Schwierigkeiten
Though I gotta move on I can write you a message
Obwohl ich weitermachen muss, kann ich dir eine Nachricht schreiben
When the heart gets broke it ain't nothin to mess with
Wenn das Herz gebrochen wird, ist das nichts, womit man spaßen sollte
Hope that your next man's giving his all
Ich hoffe, dass dein nächster Mann alles gibt
He listened to your words, never building a wall
Er hörte auf deine Worte und baute nie eine Mauer
He listened to your hurt, and he's stoppin the fall
Er hörte auf deinen Schmerz und stoppt den Fall
And when he's in the car hope he's singin you songs
Und wenn er im Auto sitzt, hoffe ich, dass er dir Lieder singt
And it's killing me to know that I'm running out of lines
Und es bringt mich um zu wissen, dass mir die Zeilen ausgehen
Writing you a song for the very last time
Ich schreibe dir ein Lied zum allerletzten Mal
When you listen to my words hope you're lookin for a sign
Wenn du meine Worte hörst, hoffe ich, du suchst nach einem Zeichen
Cuz all I really want is to get you through the night
Denn alles, was ich wirklich will, ist, dich durch die Nacht zu bringen
We ever coulda made it well I guess I'll never know
Ob wir es jemals geschafft hätten, nun, ich werde es wohl nie erfahren
Made it through the hurt well I guess you'll never show
Habe es durch den Schmerz geschafft, nun, ich schätze, du wirst es nie zeigen
Got tears in my eyes as I try to let go
Habe Tränen in meinen Augen, während ich versuche, loszulassen
Say it one more time, we will Dance Alone
Sag es noch einmal, wir werden alleine tanzen
Sorry that I let you go
Tut mir leid, dass ich dich gehen ließ
I'm sorry that I cared
Es tut mir leid, dass ich mich gekümmert habe
I'm sorry that that feeling shows
Es tut mir leid, dass dieses Gefühl sich zeigt
But I just wasn't there
Aber ich war einfach nicht da
I'm reminded of the fool I was
Ich werde an den Narren erinnert, der ich war
I cut you off, and fucked it up again
Ich habe dich abgeschnitten und es wieder vermasselt
I'm sorry that I let you go
Es tut mir leid, dass ich dich gehen ließ
I'm sorry that I cared
Es tut mir leid, dass ich mich gekümmert habe





Авторы: Hijackt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.