Текст песни и перевод на немецкий HiJackt - Let Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
fateful
night
when
I
finally
broke
In
jener
schicksalhaften
Nacht,
als
ich
endlich
zerbrach
From
the
distant
truth
and
the
tears
that
I
soak
Von
der
fernen
Wahrheit
und
den
Tränen,
die
ich
tränke
When
I
learned
I'm
weak
more
than
I
coulda
known
Als
ich
erfuhr,
dass
ich
schwächer
bin,
als
ich
je
gedacht
hätte
And
you
found
my
lows
in
the
feelings
I
show
Und
du
meine
Tiefpunkte
in
den
Gefühlen
fandest,
die
ich
zeigte
And
you
know
that
I
care
I
was
givin
too
much
Und
du
weißt,
dass
ich
mich
sorge,
ich
gab
zu
viel
Before
you
left
I
had
you
for
a
crutch
Bevor
du
gingst,
warst
du
meine
Stütze
I
just
wanted
to
talk,
never
needed
your
touch
Ich
wollte
nur
reden,
brauchte
nie
deine
Berührung
It
would
build
me
up
see
you
laughin
n
such
Es
baute
mich
auf,
dich
lachen
zu
sehen
und
so
But
you
and
I
knew
that
our
time
was
running
out
Aber
du
und
ich
wussten,
dass
unsere
Zeit
ablief
We
built
this
house
just
to
run
it
to
the
ground
Wir
bauten
dieses
Haus
nur,
um
es
zu
Grunde
zu
richten
And
the
reason
that
it
hurts
is
we
both
are
feeling
down
Und
der
Grund,
warum
es
wehtut,
ist,
dass
wir
beide
niedergeschlagen
sind
Now
I'm
sitting
by
the
phone
but
it
doesn't
make
a
sound
Jetzt
sitze
ich
am
Telefon,
aber
es
gibt
keinen
Laut
von
sich
Thinkin
of
the
past
and
before
I
would
leave
Denke
an
die
Vergangenheit
und
bevor
ich
ging
Thinkin
of
the
present
if
we
meant
it
to
be
Denke
an
die
Gegenwart,
ob
wir
füreinander
bestimmt
waren
Thinkin
of
a
future
you
and
I
at
the
beach
Denke
an
eine
Zukunft,
du
und
ich
am
Strand
And
that
is
why
I'm
feelin
like
I'm
drowning
at
sea
Und
deshalb
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
auf
See
ertrinken
I
was
overthinking
you,
I
was
overthinkin
me
Ich
habe
zu
viel
über
dich
nachgedacht,
ich
habe
zu
viel
über
mich
nachgedacht
I
was
overthinking
us,
I
was
overthinking
we
Ich
habe
zu
viel
über
uns
nachgedacht,
ich
habe
zu
viel
über
wir
nachgedacht
I
wasn't
feeling
lust,
it
was
what
I
couldn't
see
Ich
fühlte
keine
Lust,
es
war
das,
was
ich
nicht
sehen
konnte
I
was
overthinkin
love
and
all
that
we
could
never
be
Ich
habe
zu
viel
über
Liebe
nachgedacht
und
all
das,
was
wir
nie
sein
könnten
Damn,
you
were
broken
from
the
past
Verdammt,
du
warst
gebrochen
von
der
Vergangenheit
Shoulda
let
go
way
before
you
ever
asked
Hätte
dich
loslassen
sollen,
lange
bevor
du
überhaupt
gefragt
hast
Cuz
of
me
we
cut
it
short,
losin
all
I
ever
had
Wegen
mir
haben
wir
es
kurz
gemacht,
alles
verloren,
was
ich
je
hatte
And
I'm
sorry
that
i
cared
when
we
knew
it
wouldn't
last
Und
es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
gekümmert
habe,
als
wir
wussten,
dass
es
nicht
halten
würde
Sorry
that
I
let
you
go
Tut
mir
leid,
dass
ich
dich
gehen
ließ
I'm
sorry
that
I
cared
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
gekümmert
habe
I'm
sorry
that
that
feeling
shows
Es
tut
mir
leid,
dass
dieses
Gefühl
sich
zeigt
But
I
just
wasn't
there
Aber
ich
war
einfach
nicht
da
I'm
reminded
of
the
fool
I
was
Ich
werde
an
den
Narren
erinnert,
der
ich
war
I
cut
you
off,
and
fucked
it
up
again
Ich
habe
dich
abgeschnitten
und
es
wieder
vermasselt
I'm
sorry
that
I
let
you
go
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
gehen
ließ
I'm
sorry
that
I
cared
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
gekümmert
habe
They
told
me
never
dwell
on
the
days
of
the
past
Sie
sagten
mir,
ich
solle
nie
über
die
vergangenen
Tage
nachdenken
Told
me
never
dwell
or
the
feelings
will
last
but
Sagten
mir,
ich
solle
nie
nachdenken,
sonst
bleiben
die
Gefühle,
aber
Look
at
where
we're
at
now
Schau,
wo
wir
jetzt
sind
Broken
and
alone
and
they
tell
me
calm
down
Jack
Gebrochen
und
allein,
und
sie
sagen
mir,
beruhige
dich,
Jack
Pull
yourself
together
you
been
falling
like
a
feather
Reiß
dich
zusammen,
du
bist
gefallen
wie
eine
Feder
We
been
seeing
that
you
withered
ever
since
you
two
were
severed
Wir
haben
gesehen,
dass
du
welkst,
seit
ihr
zwei
getrennt
wurdet
So
you're
better
giving
up,
she
will
never
give
a
fuck
Also
gibst
du
besser
auf,
sie
wird
sich
nie
einen
Dreck
scheren
You
had
better
give
it
up,
she's
already
given
up
Du
solltest
es
besser
aufgeben,
sie
hat
bereits
aufgegeben
Put
the
bottle
down,
plenty
fish
in
the
sea
Stell
die
Flasche
ab,
es
gibt
genug
Fische
im
Meer
How
many
other
fish
have
been
swimming
for
me?
Wie
viele
andere
Fische
sind
für
mich
geschwommen?
How
many
other
women
wanna
come
and
then
leave?
Wie
viele
andere
Frauen
wollen
kommen
und
dann
gehen?
How
many
other
people
are
the
ones
that
I
need,
see?
Wie
viele
andere
Menschen
sind
diejenigen,
die
ich
brauche,
siehst
du?
Now
that's
been
my
life
Das
ist
jetzt
mein
Leben
Waiting
by
the
phone
hope
you'll
hit
my
line
Warte
am
Telefon
und
hoffe,
dass
du
dich
meldest
Didn't
think
that
I
could
break
more
than
this
that
night
Hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
in
dieser
Nacht
noch
mehr
zerbrechen
könnte
Every
time
I'm
getting
better
then
I
lose
my
fight
Jedes
Mal,
wenn
es
mir
besser
geht,
verliere
ich
meinen
Kampf
It's
all
for
a
reason
and
I
know
it
regardless
Es
ist
alles
aus
einem
Grund,
und
ich
weiß
es,
unabhängig
Of
the
pain
and
grief
when
it's
feelin
the
harshest
Von
dem
Schmerz
und
der
Trauer,
wenn
es
sich
am
härtesten
anfühlt
And
now
I
sit
around
and
think
about
why
I'm
heartsick
Und
jetzt
sitze
ich
hier
und
denke
darüber
nach,
warum
ich
Liebeskummer
habe
Everybody
ship
us
hard,
now
we're
going
through
hardships
damn
Alle
haben
uns
so
sehr
unterstützt,
jetzt
machen
wir
schwere
Zeiten
durch,
verdammt
That's
pretty
poetic
Das
ist
ziemlich
poetisch
Writing
all
these
songs
but
I
don't
think
that
you
get
it
Ich
schreibe
all
diese
Lieder,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
es
verstehst
Everything
I've
written
down
girl
I
meant
when
I
said
it
Alles,
was
ich
aufgeschrieben
habe,
Mädchen,
ich
meinte
es
ernst,
als
ich
es
sagte
Can't
forgive
it
I
don't
get
it
if
I'll
ever
forget
it
but
I'm
sorry
Kann
es
nicht
verzeihen,
ich
verstehe
es
nicht,
ob
ich
es
jemals
vergessen
werde,
aber
es
tut
mir
leid
Sorry
that
I
let
you
go
Tut
mir
leid,
dass
ich
dich
gehen
ließ
I'm
sorry
that
I
cared
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
gekümmert
habe
I'm
sorry
that
that
feeling
shows
Es
tut
mir
leid,
dass
dieses
Gefühl
sich
zeigt
But
I
just
wasn't
there
Aber
ich
war
einfach
nicht
da
I'm
reminded
of
the
fool
I
was
Ich
werde
an
den
Narren
erinnert,
der
ich
war
I
cut
you
off,
and
fucked
it
up
again
Ich
habe
dich
abgeschnitten
und
es
wieder
vermasselt
I'm
sorry
that
I
let
you
go
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
gehen
ließ
I'm
sorry
that
I
cared
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
gekümmert
habe
So
here's
the
final
song
that
I'm
writing
for
you
Das
ist
also
das
letzte
Lied,
das
ich
für
dich
schreibe
I
gotta
move
on
I
was
riding
for
you
Ich
muss
weitermachen,
ich
bin
für
dich
gefahren
And
now
I'm
so
scared
that
i'm
hiding
from
you
Und
jetzt
habe
ich
solche
Angst,
dass
ich
mich
vor
dir
verstecke
And
it's
gonna
be
weird
never
tryin
for
you
Und
es
wird
seltsam
sein,
mich
nie
mehr
für
dich
anzustrengen
I'll
miss
those
nights
that
we
had
in
the
car
Ich
werde
diese
Nächte
vermissen,
die
wir
im
Auto
hatten
It
took
4 years
now
I
know
who
you
are
Es
hat
4 Jahre
gedauert,
jetzt
weiß
ich,
wer
du
bist
So
strong
yet
broke,
you
were
healin
the
scars
So
stark
und
doch
zerbrochen,
du
hast
die
Narben
geheilt
And
you
care
so
much
cuz
you
got
it
so
hard
Und
du
sorgst
dich
so
sehr,
weil
du
es
so
schwer
hattest
And
I
hope
from
this
you
are
takin
a
lesson
Und
ich
hoffe,
du
nimmst
daraus
eine
Lehre
mit
Find
some
good
in
the
worst
of
your
messes
Finde
etwas
Gutes
im
Schlimmsten
deiner
Schwierigkeiten
Though
I
gotta
move
on
I
can
write
you
a
message
Obwohl
ich
weitermachen
muss,
kann
ich
dir
eine
Nachricht
schreiben
When
the
heart
gets
broke
it
ain't
nothin
to
mess
with
Wenn
das
Herz
gebrochen
wird,
ist
das
nichts,
womit
man
spaßen
sollte
Hope
that
your
next
man's
giving
his
all
Ich
hoffe,
dass
dein
nächster
Mann
alles
gibt
He
listened
to
your
words,
never
building
a
wall
Er
hörte
auf
deine
Worte
und
baute
nie
eine
Mauer
He
listened
to
your
hurt,
and
he's
stoppin
the
fall
Er
hörte
auf
deinen
Schmerz
und
stoppt
den
Fall
And
when
he's
in
the
car
hope
he's
singin
you
songs
Und
wenn
er
im
Auto
sitzt,
hoffe
ich,
dass
er
dir
Lieder
singt
And
it's
killing
me
to
know
that
I'm
running
out
of
lines
Und
es
bringt
mich
um
zu
wissen,
dass
mir
die
Zeilen
ausgehen
Writing
you
a
song
for
the
very
last
time
Ich
schreibe
dir
ein
Lied
zum
allerletzten
Mal
When
you
listen
to
my
words
hope
you're
lookin
for
a
sign
Wenn
du
meine
Worte
hörst,
hoffe
ich,
du
suchst
nach
einem
Zeichen
Cuz
all
I
really
want
is
to
get
you
through
the
night
Denn
alles,
was
ich
wirklich
will,
ist,
dich
durch
die
Nacht
zu
bringen
We
ever
coulda
made
it
well
I
guess
I'll
never
know
Ob
wir
es
jemals
geschafft
hätten,
nun,
ich
werde
es
wohl
nie
erfahren
Made
it
through
the
hurt
well
I
guess
you'll
never
show
Habe
es
durch
den
Schmerz
geschafft,
nun,
ich
schätze,
du
wirst
es
nie
zeigen
Got
tears
in
my
eyes
as
I
try
to
let
go
Habe
Tränen
in
meinen
Augen,
während
ich
versuche,
loszulassen
Say
it
one
more
time,
we
will
Dance
Alone
Sag
es
noch
einmal,
wir
werden
alleine
tanzen
Sorry
that
I
let
you
go
Tut
mir
leid,
dass
ich
dich
gehen
ließ
I'm
sorry
that
I
cared
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
gekümmert
habe
I'm
sorry
that
that
feeling
shows
Es
tut
mir
leid,
dass
dieses
Gefühl
sich
zeigt
But
I
just
wasn't
there
Aber
ich
war
einfach
nicht
da
I'm
reminded
of
the
fool
I
was
Ich
werde
an
den
Narren
erinnert,
der
ich
war
I
cut
you
off,
and
fucked
it
up
again
Ich
habe
dich
abgeschnitten
und
es
wieder
vermasselt
I'm
sorry
that
I
let
you
go
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
gehen
ließ
I'm
sorry
that
I
cared
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
gekümmert
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hijackt
Альбом
Face It
дата релиза
22-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.