Текст песни и перевод на английский Hichkas - Ye Maks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye Maks
Ye Maks (My Place of Rest)
این
آهنگو
سه
سال
پیش
نوشتم
و
الان
دیگه
در
حد
تو
نی
I
wrote
this
song
three
years
ago,
and
now
it's
no
longer
worthy
of
you
در
وصف
تو
چی
بگم؟
What
can
I
say
to
describe
you?
سخته
توضیح
بدم
که
چه
جوری
تو
می
تونی
این
دلو
قبضه
کنی
It's
hard
to
explain
how
you
can
capture
this
heart
حتی
خونه
کاه
گلی
رو
قلعه
کنی
Even
turn
a
mudbrick
house
into
a
castle
رو
تو
می
شه
حساب
کرد
You
are
someone
to
count
on
با
چشای
بسته
دویید
Run
with
closed
eyes
بگو
بهشت
چیه؟
Tell
me,
what
is
heaven?
مگه
به
جز
اینه
که
با
تو
باشم؟
Isn't
it
just
being
with
you?
عجب
عشقیه
What
a
love
it
is
که
وقتی
می
بینمت
جز
تو
همه
چی
مشکیه
When
I
see
you,
everything
but
you
is
black
and
white
نه
غذا
هست،
نه
خواب
No
food,
no
sleep
نه
فرار،
نه
قرار
No
escape,
no
rest
نه
زمان،
نه
مکان
No
time,
no
place
نه
دردام،
نه
درمان
No
pains,
no
cure
نه
جهان،
نه
جهان،
نه
جهان،
نه
جهان،
نه
جهان،
نه
جهان،
نه
جهان
No
world,
no
world,
no
world,
no
world,
no
world,
no
world,
no
world
فقط
من
و
تو
وسط
یه
کهکشان
Just
me
and
you
in
the
middle
of
a
galaxy
قسم
به
نجوم،
که
رسیدم
به
جنون
I
swear
by
the
stars,
I've
reached
madness
نه،
برعکسه
کاملاً
No,
it's
quite
the
opposite
تویی
که
می
دونی
باطنم
چی
می
گذره
دائماً
You
are
the
one
who
always
knows
what's
going
on
inside
me
که
بیشترش
مجادله
س
Which
is
mostly
conflict
تویی
مراقبم
You
are
my
guardian
می
کنی
مقاومم
You
make
me
strong
وقتی
از
همه
چی
قافلم،
می
گی
برام
از
زیر
و
برام
از
زر
و
برام
از
زور
When
I'm
oblivious
to
everything,
you
tell
me
about
the
lows,
the
highs,
and
the
force
تا
راه
برم
تو
راه
راست
So
I
can
walk
on
the
right
path
هدف
مقابلم
The
goal
is
in
front
of
me
پس
عاقلم،
عاقلم،
عاقلم
So
I'm
wise,
wise,
wise
با
تو
کاملم
With
you,
I'm
complete
می
خوام
پوست
و
گوشت
و
استخونو
بشکافیم،
لخت
شیم
I
want
to
break
through
skin,
flesh,
and
bone,
to
be
naked
جذب
هم
بشیم،
جفت
شیم
To
merge
with
each
other,
to
become
one
یه
پل
شیم
و
توی
هم
گم
شیم
و
ذوب
شیم
To
become
a
bridge
and
get
lost
and
melt
into
each
other
جلو
شمع
و
پروانه
بت
شیم
To
become
idols
for
moths
and
butterflies
جلو
شمع
و
پروانه
بت
شیم
To
become
idols
for
moths
and
butterflies
یــــــــه
کــــــــیــــــــف
Oــــــــneــــــــ
kــــــــiss
یــــــــه
نــــــــبــــــــض
Oــــــــneــــــــ
pــــــــulse
یــــــــه
مــــــــاه
Oــــــــneــــــــ
mــــــــoon
یــــــــه
مــــــــکـــــــث
Oــــــــneــــــــ
pــــــــause
یــــــــه
کــــــــیــــــــف
Oــــــــneــــــــ
kــــــــiss
یــــــــه
نــــــــبــــــــض
Oــــــــneــــــــ
pــــــــulse
یــــــــه
مــــــــاه
Oــــــــneــــــــ
mــــــــoon
یــــــــه
مــــــــکـــــــث
Oــــــــneــــــــ
pــــــــause
یــــــــه
کــــــــیــــــــف
Oــــــــneــــــــ
kــــــــiss
یــــــــه
نــــــــبــــــــض
Oــــــــneــــــــ
pــــــــulse
یــــــــه
مــــــــاه
Oــــــــneــــــــ
mــــــــoon
یــــــــه
مــــــــکـــــــث
Oــــــــneــــــــ
pــــــــause
یــــــــه
کــــــــیــــــــف
Oــــــــneــــــــ
kــــــــiss
یــــــــه
نــــــــبــــــــض
Oــــــــneــــــــ
pــــــــulse
یــــــــه
مــــــــاه
Oــــــــneــــــــ
mــــــــoon
یــــــــه
مــــــــکـــــــث
Oــــــــneــــــــ
pــــــــause
تابلوی
راهنما
تو
راهروهای
شلوغ
ذهنی
A
guiding
sign
in
the
crowded
corridors
of
my
mind
همه
منو
تحریم
می
کنن
و
تو
به
فکر
صدور
مهری
Everyone
boycotts
me,
and
you
think
of
giving
me
a
visa
تو
سرزمین
جهالت،
تو
نور
دیده
In
the
land
of
ignorance,
you
are
the
apple
of
my
eye
طلوع
چشمی
The
sunrise
of
my
eyes
با
شنیدن
آهنگ
نفسات
قلبم
وامی
سته
Hearing
the
melody
of
your
breath,
my
heart
takes
a
loan
سرود
ملی
The
national
anthem
بعدش
کند
می
شن
حرکات
Then
the
movements
become
slow
بالا
می
ره
ضربان
قلب
My
heart
rate
goes
up
روح
قفسا
رو
دوس
نداره
و
The
soul
doesn't
like
cages
and
نور
فوران
می
کنه
از
تو
ترکام
و
Light
erupts
from
my
cracks
and
کم
می
آرن
کلمات!
Words
fall
short!
یه
چی
داره
تحریک
می
کنه
حلقمو
Something
is
stimulating
my
throat
می
خوام
بالا
بیارم
قلبمو
I
want
to
throw
up
my
heart
تو
خونم
قلت
بزنم
ببینی
یه
رنگم
To
roll
around
in
my
blood
so
you
can
see
I'm
one
color
مثل
ماه
دورت
بگردم
To
revolve
around
you
like
the
moon
سی
آذر
تو
آسمونا
منو
می
بینی
شب
(۱۴۰۸)
On
the
9th
of
December,
you'll
see
me
in
the
sky
at
night
(1408)
دیدی
جیبم
توش
هیچی
نی،
تنگه
You
saw
my
pocket
is
empty,
it's
tight
ولی
بی
شیله
پیله
م
But
I'm
straightforward
می
شینی
پیشم،
می
گیم
چه
سخته
You
sit
next
to
me,
we
say
how
hard
it
is
اما
شمردن
پول
خوردامون
هم
یه
چیز
دیگه
س
But
counting
our
change
is
something
else
این
آدم
واسه
همه
آهنه،
واسه
تو
جیوه
س
This
man
is
iron
to
everyone,
to
you
he
is
mercury
اگه
ارومیه
بشی،
روت
ارس
می
کشم
If
you
become
Urmia,
I
will
draw
Aras
on
you
واسه
ت
حبس
توی
قفس
می
کشم
For
you,
I
will
endure
imprisonment
in
a
cage
تو
رو
دست
نمی
زنم،
تو
رو
نفس
می
کشم
I
don't
touch
you,
I
breathe
you
یــــــــه
کــــــــیــــــــف
Oــــــــneــــــــ
kــــــــiss
یــــــــه
نــــــــبــــــــض
Oــــــــneــــــــ
pــــــــulse
یــــــــه
مــــــــاه
Oــــــــneــــــــ
mــــــــoon
یــــــــه
مــــــــکـــــــث
Oــــــــneــــــــ
pــــــــause
یــــــــه
کــــــــیــــــــف
Oــــــــneــــــــ
kــــــــiss
یــــــــه
نــــــــبــــــــض
Oــــــــneــــــــ
pــــــــulse
یــــــــه
مــــــــاه
Oــــــــneــــــــ
mــــــــoon
یــــــــه
مــــــــکـــــــث
Oــــــــneــــــــ
pــــــــause
یــــــــه
کــــــــیــــــــف
Oــــــــneــــــــ
kــــــــiss
یــــــــه
نــــــــبــــــــض
Oــــــــneــــــــ
pــــــــulse
یــــــــه
مــــــــاه
Oــــــــneــــــــ
mــــــــoon
یــــــــه
مــــــــکـــــــث
Oــــــــneــــــــ
pــــــــause
یــــــــه
کــــــــیــــــــف
Oــــــــneــــــــ
kــــــــiss
یــــــــه
نــــــــبــــــــض
Oــــــــneــــــــ
pــــــــulse
یــــــــه
مــــــــاه
Oــــــــneــــــــ
mــــــــoon
یــــــــه
مــــــــکـــــــث
Oــــــــneــــــــ
pــــــــause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mojaz
дата релиза
31-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.