Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
left
me
outside
in
the
cold
Wenn
du
mich
draußen
in
der
Kälte
gelassen
hast
I
know
you
know
Ich
weiß,
du
weißt
es
I
know
you
know
Ich
weiß,
du
weißt
es
If
you
ain't
came
from
the
beginning
then
it's
over
you
Wenn
du
nicht
von
Anfang
an
dabei
warst,
dann
ist
es
aus
mit
dir
Wasn't
around
back
then
when
it
was
slow
for
me
Warst
nicht
da,
als
es
für
mich
langsam
lief
You
know
it's
over
Du
weißt,
es
ist
vorbei
You
smiled
and
laughed
when
it
was
on
the
ground
Du
hast
gelächelt
und
gelacht,
als
es
am
Boden
lag
You
left
me
alone
for
me
to
figure
out
Du
hast
mich
allein
gelassen,
damit
ich
es
herausfinde
You
thought,
you
was
a
part
of
this
Du
dachtest,
du
wärst
ein
Teil
davon
These
hoes
on
go
that's
automatic
Diese
Mädels
sind
immer
bereit,
das
ist
automatisch
I
was
off
them
tens,
I
was
it
making
it
to
classes
Ich
war
auf
den
Zehnern,
ich
habe
es
kaum
in
den
Unterricht
geschafft
Talk
'bout
my
fashion
she
think
I
am
in
pageant
Rede
über
meine
Mode,
sie
denkt,
ich
bin
bei
einem
Schönheitswettbewerb
Ain't
trynna
kick
it
with
you
dawg,
I'm
trynna
cash
in
Ich
will
nicht
mit
dir
abhängen,
Alter,
ich
will
abkassieren
She
tell
me
how
she
wanna
go
to
Mexico
Sie
erzählt
mir,
wie
sie
nach
Mexiko
gehen
will
I
tell
her
let's
go
if
she
bring
the
dope
Ich
sage
ihr,
lass
uns
gehen,
wenn
sie
den
Stoff
mitbringt
And
I
ain't
worried
'bout
the
feds
cause
I
know
the
ropes
Und
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
die
Bullen,
denn
ich
kenne
die
Tricks
I
might
get
that
bitch
Moncler
for
her
over
coat
Ich
könnte
der
Schlampe
Moncler
für
ihren
Mantel
kaufen
And
I
ain't
worried
'bout
these
hoes
cause
I'm
over
those
Und
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
diese
Mädels,
denn
ich
bin
über
sie
hinweg
I
done
gave
these
hoes
a
break
almost
overdosed
Ich
habe
diesen
Mädels
eine
Chance
gegeben,
fast
überdosiert
And
if
she
get
to
playin'
with
me
she
know
what
I'm
on
Und
wenn
sie
anfängt,
mit
mir
zu
spielen,
weiß
sie,
worauf
ich
stehe
And
right
before
I
let
her
go
I
gotta
let
her
know
Und
bevor
ich
sie
gehen
lasse,
muss
ich
sie
wissen
lassen
If
you
left
me
outside
in
the
cold
Wenn
du
mich
draußen
in
der
Kälte
gelassen
hast
I
know
you
know
Ich
weiß,
du
weißt
es
I
know
you
know
Ich
weiß,
du
weißt
es
If
you
ain't
came
from
the
beginning
then
it's
over
you
Wenn
du
nicht
von
Anfang
an
dabei
warst,
dann
ist
es
aus
mit
dir
Wasn't
around
back
then
when
it
was
slow
for
me
Warst
nicht
da,
als
es
für
mich
langsam
lief
You
know
it's
over
Du
weißt,
es
ist
vorbei
You
smiled
and
laughed
when
it
was
on
the
ground
Du
hast
gelächelt
und
gelacht,
als
es
am
Boden
lag
You
left
me
alone
for
me
to
figure
out
Du
hast
mich
allein
gelassen,
damit
ich
es
herausfinde
You
thought,
you
was
a
part
of
this
Du
dachtest,
du
wärst
ein
Teil
davon
Sorry
nah
Tut
mir
leid,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mekhi Rogers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.