Hippie Sabotage - Turtles In the Waves - перевод текста песни на немецкий

Turtles In the Waves - Hippie Sabotageперевод на немецкий




Turtles In the Waves
Schildkröten in den Wellen
Life feels different with nothing in my
Das Leben fühlt sich anders an, wenn ich nichts in mir habe,
My mood keeps shifting as my pain begins to fade
Meine Stimmung wechselt ständig, während mein Schmerz zu verblassen beginnt.
I finally see that, It wasn't all a waste
Ich sehe endlich, dass es nicht alles umsonst war.
It wasn't all a waste, I say it wasn't all a waste
Es war nicht alles umsonst, ich sage, es war nicht alles umsonst.
'Cause I've been hoping and praying for this day
Denn ich habe auf diesen Tag gehofft und gebetet.
Now I'm floating like a turtle in the waves
Jetzt schwebe ich wie eine Schildkröte in den Wellen.
I finally see that it wasn't all a waste
Ich sehe endlich, dass es nicht alles umsonst war.
It wasn't all a waste
Es war nicht alles umsonst.
I say it wasn't all a waste
Ich sage, es war nicht alles umsonst.
Used to scream up at the sky
Früher schrie ich zum Himmel,
I want to live don't want to die
Ich will leben, will nicht sterben.
I can't watch my life pass by
Ich kann nicht zusehen, wie mein Leben vorbeizieht,
Nothings changed how hard I try
Nichts hat sich geändert, so sehr ich mich auch anstrenge.
Now I got some peace of mind
Jetzt habe ich etwas Seelenfrieden gefunden.
Improve my health I'll exercise
Verbessere meine Gesundheit, ich werde trainieren,
Like a phoenix I will rise
Wie ein Phönix werde ich aufsteigen,
Like an eagle I will fly
Wie ein Adler werde ich fliegen.
Used to being on the outside, looking in
Ich war es gewohnt, außen vor zu sein und zuzusehen,
Now I'm inside and I'm never giving in
Jetzt bin ich drinnen und ich werde niemals aufgeben,
All these changes are beginning to make motherfucking sense
All diese Veränderungen fangen an, verdammt viel Sinn zu machen.
Ten years and running, stopping now would be a sin
Zehn Jahre lang gerannt, jetzt aufzuhören wäre eine Sünde.
All this energy I've spent
All diese Energie, die ich verbraucht habe,
On these mistakes I've had to fix
Für diese Fehler, die ich beheben musste,
But every moment led to this
Aber jeder Moment führte zu diesem,
Without my dreams I can't exist
Ohne meine Träume kann ich nicht existieren.
The journey's long the fall is quick
Die Reise ist lang, der Fall ist schnell,
Learned to recover when I slip
Ich habe gelernt, mich zu erholen, wenn ich ausrutsche.
I failed so much but never quit
Ich bin so oft gescheitert, habe aber nie aufgegeben.
I failed so much but never quit
Ich bin so oft gescheitert, habe aber nie aufgegeben.
Life feels different with nothing in my
Das Leben fühlt sich anders an, wenn ich nichts in mir habe,
My mood keeps shifting as my pain begins to fade
Meine Stimmung wechselt ständig, während mein Schmerz zu verblassen beginnt.
I finally see that, It wasn't all a waste
Ich sehe endlich, dass es nicht alles umsonst war.
It wasn't all a waste, I say it wasn't all a waste
Es war nicht alles umsonst, ich sage, es war nicht alles umsonst.
'Cause I've been hoping and praying for this day
Denn ich habe auf diesen Tag gehofft und gebetet,
Now I'm floating like a turtle in the waves
Jetzt schwebe ich wie eine Schildkröte in den Wellen.
I finally see that it wasn't all a waste
Ich sehe endlich, dass es nicht alles umsonst war.
It wasn't all a waste
Es war nicht alles umsonst.
I say it wasn't all a waste
Ich sage, es war nicht alles umsonst.
Used to never think this day would ever come
Ich hätte nie gedacht, dass dieser Tag jemals kommen würde,
Feel the air rushing back into my lungs
Ich spüre, wie die Luft zurück in meine Lungen strömt,
When everything is on the line you just respond
Wenn alles auf dem Spiel steht, reagierst du einfach,
Perspectives change when you turn that pressure off
Perspektiven ändern sich, wenn du diesen Druck abschaltest.
Life feels different with nothing in my
Das Leben fühlt sich anders an, wenn ich nichts in mir habe,
My mood keeps shifting as my pain begins to fade
Meine Stimmung wechselt ständig, während mein Schmerz zu verblassen beginnt.
I finally see that, It wasn't all a waste
Ich sehe endlich, dass es nicht alles umsonst war.
It wasn't all a waste, I say it wasn't all a waste
Es war nicht alles umsonst, ich sage, es war nicht alles umsonst.
'Cause I've been hoping and praying for this day
Denn ich habe auf diesen Tag gehofft und gebetet,
Now I'm floating like a turtle in the waves
Jetzt schwebe ich wie eine Schildkröte in den Wellen.
I finally see that it wasn't all a waste
Ich sehe endlich, dass es nicht alles umsonst war.
It wasn't all a waste
Es war nicht alles umsonst.
I say it wasn't all a waste
Ich sage, es war nicht alles umsonst.





Авторы: Jeffrey Saurer, Kevin Saurer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.