Hit The Road - 1 Maggio - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Hit The Road - 1 Maggio




1 Maggio
May 1st
1 Maggio è un altro giorno in cui ti sto cercando e cerco l'auto
May 1st is just another day that I'm looking for you, and for the car
Che non ricordo dove ho parcheggiato e pesco random
That I don't remember where I parked so I'm just randomly picking
Dal mazzo delle frasi fatte e tutta l'erba è un fascio
From the deck of ready-made phrases and every weed is a bundle
E non distinguo le cazzate e guardo la fermata
And I can't tell the difference between the bullshit and I'm looking at the bus stop
Dal balcone immagino tu sia ancora di strada
From the balcony I can imagine you're still on the road
Come quando fuori piove tu sempre distratta
Like when it rains outside, you're always distracted
Io pieno di parole nuove mai con la cravatta
I'm full of new words, never with a tie
Ma la prima volta insieme ero vestito in giacca
But the first time we met I was wearing a jacket
A disagio davanti alla metro ad Eur Magliana e tu ridevi di me
Feeling uncomfortable in front of the metro at Eur Magliana and you were laughing at me
Non ho mai capito se ci stava un muro di contorno
I never understood if there was a boundary wall
Se non ci credevi o se credevi un po' nel mondo
If you didn't believe in it or if you believed a little in the world
Non ho mai capito se io fossi di contorno
I never understood if I was a sideline
Se avessi preferito tirarmi giù fino al fondo
If I would have preferred to just sink to the bottom
Non ho mai capito se
I never understood if
Avessi qualcosa da dire non capisco se
I had something to say, I don't understand if
Non ti fermi mai a dormire quattro briciole
You never stop to sleep, four crumbs
Dalle stelle giù al fienile non riesco mai a dormire conto i soldi per uscire
From the stars down to the hayloft, I can never sleep, counting the money to go out
Da una vita che è un porcile dalla laurea con Matilde
From a life that is a pigsty since my graduation with Matilde
Dalla vita che ti schiaccia se non impugni il fucile
From a life that crushes you if you don't take up the gun
Conto mete già riuscite contro me e te e chi ci uccide
Counting goals already achieved, against me and you and who kills us
Canto di storie fallite di chi spera e di chi vive
I sing of failed stories, of those who hope and those who live
Di chi pensa di fuggire e di chi invece è già fuggito
Of those who think of escaping and of those who have already escaped
E adesso si sente morire si sente morire
And now they feel like dying, they feel like dying
Non ho mai capito se ci stava un muro di contorno
I never understood if there was a boundary wall
Se non ci credevi o se credevi un po' nel mondo
If you didn't believe in it or if you believed a little in the world
Non ho mai capito se io fossi di contorno
I never understood if I was a sideline
Se avessi preferito tirarmi giù fino al fondo
If I would have preferred to just sink to the bottom





Авторы: Francesco Giacobbe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.