Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
picture
of
you
in
my
head
Es
gibt
ein
Bild
von
dir
in
meinem
Kopf
And
it's
going
like
a
sample
around
Und
es
läuft
wie
eine
Schleife
herum
Oh,
there's
a
picture
of
you
in
my
head
Oh,
es
gibt
ein
Bild
von
dir
in
meinem
Kopf
Photogenic
memories,
oh
Fotogene
Erinnerungen,
oh
Well,
I
could
have
tried
harder
to
make
it
work
Nun,
ich
hätte
mich
mehr
anstrengen
können,
damit
es
funktioniert
I
guess
it's
no
more
than
I
deserve
Ich
schätze,
es
ist
nicht
mehr,
als
ich
verdiene
And
since
you've
been
gone
Und
seit
du
weg
bist
Oh,
I
remember
you
in
filtered
images
Oh,
erinnere
ich
mich
an
dich
in
gefilterten
Bildern
And
not
exactly
how
you
were,
oh
Und
nicht
genau
so,
wie
du
warst,
oh
There's
a
picture
of
you
in
my
head
Es
gibt
ein
Bild
von
dir
in
meinem
Kopf
(I
put
you
in
front
of
me,
so
I
don't
remember)
(Ich
stelle
dich
vor
mich,
damit
ich
mich
nicht
erinnere)
(Help
with
something
you
used
to
change
the
world)
(Hilf
mir
bei
etwas,
mit
dem
du
die
Welt
verändert
hast)
And
it's
going
like
a
sample
around
Und
es
läuft
wie
eine
Schleife
herum
(I
put
you
in
front
of
me,
so
I
don't
remember)
(Ich
stelle
dich
vor
mich,
damit
ich
mich
nicht
erinnere)
(Help
with
something
you
used
to
change
the
world)
(Hilf
mir
bei
etwas,
mit
dem
du
die
Welt
verändert
hast)
Oh,
there's
a
picture
of
you
in
my
head
Oh,
es
gibt
ein
Bild
von
dir
in
meinem
Kopf
(I
put
you
in
front
of
me,
so
I
don't
remember)
(Ich
stelle
dich
vor
mich,
damit
ich
mich
nicht
erinnere)
(Help
with
something
you
used
to
change
the
world)
(Hilf
mir
bei
etwas,
mit
dem
du
die
Welt
verändert
hast)
Photogenic
memories,
oh
Fotogene
Erinnerungen,
oh
(I
put
you
in
front
of
me,
so
I
don't
remember)
(Ich
stelle
dich
vor
mich,
damit
ich
mich
nicht
erinnere)
('Cause
I
don't
remember)
('Weil
ich
mich
nicht
erinnere)
Two
of
us
in
a
crowded
room
Wir
zwei
in
einem
überfüllten
Raum
We
could
be
anywhere
else
in
the
world
Wir
könnten
überall
sonst
auf
der
Welt
sein
But
all
I
see
is
you
Aber
alles,
was
ich
sehe,
bist
du
And
all
I
want
is
you
Und
alles,
was
ich
will,
bist
du
Oh,
I'm
young
and
restless,
I
need
affection
Oh,
ich
bin
jung
und
rastlos,
ich
brauche
Zuneigung
All
the
tension
in
my
head
All
die
Anspannung
in
meinem
Kopf
And
you
always
said
that
Und
du
hast
immer
gesagt
You
gotta
be
somebody
not
somebody's
Du
musst
jemand
sein,
nicht
jemandes
I'm
never
alone,
but
I
feel
it
still
Ich
bin
nie
allein,
aber
ich
fühle
es
trotzdem
I
wanna
feel
something
real
Ich
will
etwas
Echtes
fühlen
Not
pictures
of
you
in
my
head
going
round
and
round
Nicht
Bilder
von
dir
in
meinem
Kopf,
die
sich
drehen
und
drehen
I
can't
push
them
out
Ich
kann
sie
nicht
verdrängen
Like
summer
evenings
when
your
parents
went
out
Wie
Sommerabende,
wenn
deine
Eltern
ausgingen
And
we'd
lyin'
in
your
back
garden,
makin'
love
and
talkin'
shit
Und
wir
lagen
in
deinem
Garten,
liebten
uns
und
redeten
Unsinn
And
the
sun's
setting
down,
lights
up
your
body
in
pink
Und
die
Sonne
geht
unter,
beleuchtet
deinen
Körper
in
Rosa
How
the
hell
do
I
let
go
of
you
when
the
memory
sticks?
Wie
zum
Teufel
soll
ich
dich
loslassen,
wenn
die
Erinnerung
haften
bleibt?
How
the
hell
do
I
move
on
when
it
was
better
than
this?
Wie
zum
Teufel
soll
ich
weitermachen,
wenn
es
besser
war
als
das?
I
hear
you're
happy
without
me
and
I
hope
that
it's
true
Ich
höre,
du
bist
glücklich
ohne
mich,
und
ich
hoffe,
es
ist
wahr
I
wanna
feel
something
like
that
Ich
möchte
so
etwas
fühlen
I
wanna
feel
something
new
Ich
möchte
etwas
Neues
fühlen
Not
pictures
of
you
in
my
head
Nicht
Bilder
von
dir
in
meinem
Kopf
(I
put
you
in
front
of
me,
so
I
don't
remember)
(Ich
stelle
dich
vor
mich,
damit
ich
mich
nicht
erinnere)
(Help
with
something
you
used
to
change
the
world)
(Hilf
mir
bei
etwas,
mit
dem
du
die
Welt
verändert
hast)
And
it's
going
like
a
sample
around
Und
es
läuft
wie
eine
Schleife
herum
(I
put
you
in
front
of
me,
so
I
don't
remember)
(Ich
stelle
dich
vor
mich,
damit
ich
mich
nicht
erinnere)
(Help
with
something
you
used
to
change
the
world)
(Hilf
mir
bei
etwas,
mit
dem
du
die
Welt
verändert
hast)
Oh,
there's
a
picture
of
you
in
my
head
Oh,
es
gibt
ein
Bild
von
dir
in
meinem
Kopf
(I
put
you
in
front
of
me,
so
I
don't
remember)
(Ich
stelle
dich
vor
mich,
damit
ich
mich
nicht
erinnere)
(Help
with
something
you
used
to
change
the
world)
(Hilf
mir
bei
etwas,
mit
dem
du
die
Welt
verändert
hast)
Photogenic
memories,
oh-oh-oh
Fotogene
Erinnerungen,
oh-oh-oh
(I
put
you
in
front
of
me,
so
I
don't
remember)
(Ich
stelle
dich
vor
mich,
damit
ich
mich
nicht
erinnere)
(Because
I
don't
remember)
('Weil
ich
mich
nicht
erinnere)
(I
put
you
in
front
of
me,
so
I
don't
remember)
(Ich
stelle
dich
vor
mich,
damit
ich
mich
nicht
erinnere)
(Help
with
something
you
used
to
change
the
world)
(Hilf
mir
bei
etwas,
mit
dem
du
die
Welt
verändert
hast)
And
it's
going
like
a
sample
around
Und
es
läuft
wie
eine
Schleife
herum
(I
put
you
in
front
of
me,
so
I
don't
remember)
(Ich
stelle
dich
vor
mich,
damit
ich
mich
nicht
erinnere)
(Help
with
something
you
used
to
change
the
world)
(Hilf
mir
bei
etwas,
mit
dem
du
die
Welt
verändert
hast)
Oh,
there's
a
picture
of
you
in
my
head
Oh,
es
gibt
ein
Bild
von
dir
in
meinem
Kopf
(I
put
you
in
front
of
me,
so
I
don't
remember)
(Ich
stelle
dich
vor
mich,
damit
ich
mich
nicht
erinnere)
(Help
with
something
you
used
to
change
the
world)
(Hilf
mir
bei
etwas,
mit
dem
du
die
Welt
verändert
hast)
Photogenic
memories,
oh
Fotogene
Erinnerungen,
oh
(I
put
you
in
front
of
me,
so
I
don't
remember)
(Ich
stelle
dich
vor
mich,
damit
ich
mich
nicht
erinnere)
(Because
I
don't
remember)
('Weil
ich
mich
nicht
erinnere)
(I
put
you
in
front
of
me,
so
I
don't
remember)
(Ich
stelle
dich
vor
mich,
damit
ich
mich
nicht
erinnere)
(Help
with
something
you
used
to
change
the
world)
(Hilf
mir
bei
etwas,
mit
dem
du
die
Welt
verändert
hast)
(I
put
you
in
front
of
me,
so
I
don't
remember)
(Ich
stelle
dich
vor
mich,
damit
ich
mich
nicht
erinnere)
(Because
I
don't
remember)
('Weil
ich
mich
nicht
erinnere)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hobbie Stuart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.