Текст песни и перевод на немецкий Holden Stephan Roy - gossip good as dope (feat. Mayor Penguin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
gossip good as dope (feat. Mayor Penguin)
Klatsch ist so gut wie Stoff (feat. Mayor Penguin)
Ayo
shoutout
Mayor
Penguin
Ayo,
Shoutout
an
Mayor
Penguin
Who
has
24
free
beats
available
on
his
Instagram
Der
24
kostenlose
Beats
auf
seinem
Instagram
hat
Open
up
that
app
search
Mayor
Penguin
Music
Öffne
die
App,
suche
Mayor
Penguin
Music
Go
out
there
download
those
beats
Geh
da
raus,
lade
diese
Beats
herunter
Get
your
own
mixtape
game
on
Bring
dein
eigenes
Mixtape-Game
an
den
Start
Meanwhile
this
that
Montreal
shit
Währenddessen,
das
ist
Montreal-Shit
They
addicticted
to
gossip
Sie
sind
süchtig
nach
Klatsch
Gossip
gossip,
what's
the
hot
topic
Klatsch,
Klatsch,
was
ist
das
heiße
Thema
Who
the
thottiest
thot
chick
Wer
ist
die
schlampigste
Schlampe
Who
be
the
one
that
like
that
weird
shit
Wer
steht
auf
dieses
perverse
Zeug
Which
be
the
ones
to
fear
and
Welche
sollte
man
fürchten
und
Which
be
the
ones
insincere
Welche
sind
unaufrichtig
They
all
on
it,
they
do
it
with
no
fear
Sie
sind
alle
dabei,
sie
tun
es
ohne
Angst
They
all
wanna
know
who
I
hold
dear
Sie
wollen
alle
wissen,
wen
ich
liebe
Ayo
they
addicticted
to
gossip
Ayo,
sie
sind
süchtig
nach
Klatsch
Gossip
gossip,
what's
the
hot
topic
Klatsch,
Klatsch,
was
ist
das
heiße
Thema
Who
the
thottiest
thot
chick
Wer
ist
die
schlampigste
Schlampe
Who
be
the
one
that
like
that
weird
shit
Wer
steht
auf
dieses
perverse
Zeug
Which
be
the
ones
to
fear
and
Welche
sollte
man
fürchten
und
Which
be
the
ones
insincere
Welche
sind
unaufrichtig
They
all
on
it,
they
do
it
with
no
fear
Sie
sind
alle
dabei,
sie
tun
es
ohne
Angst
They
all
wanna
know
who
I
hold
dear
Sie
wollen
alle
wissen,
wen
ich
liebe
I
think
we
gotta
dead
the
expression
Ich
denke,
wir
müssen
den
Ausdruck
beerdigen
Gossiping
like
hens
Klatschen
wie
Hühner
Women
ain't
the
ones
Frauen
sind
nicht
diejenigen
Spilling
tea
up
in
my
DMs
Die
Tee
in
meinen
DMs
verschütten
Less
it
about
them
Es
sei
denn,
es
geht
um
sie
When
it
come
to
these
men
Wenn
es
um
diese
Männer
geht
Hell
I
be
guilty
cuz
I
like
to
soak
it
all
in
Hölle,
ich
bin
schuldig,
weil
ich
es
liebe,
alles
aufzusaugen
Mr
interview
man
Mr.
Interview-Mann
Get
em
talking
my
mommy
a
yenta
Bring
sie
zum
Reden,
meine
Mami
ist
eine
Jenta
I
got
it
from
that,
but
I'm
thinking
on
facts
Ich
habe
es
davon,
aber
ich
denke
in
Fakten
Which
were
never
even
asked
for
Nach
denen
nie
gefragt
wurde
It's
like
now
there's
trash
people
I
abhor
Es
ist,
als
gäbe
es
jetzt
Abschaum-Menschen,
die
ich
verabscheue
And
the
truth
is
skewed
from
wack
reports
Und
die
Wahrheit
ist
verzerrt
durch
schlechte
Berichte
Where
the
info
be
short,
I'm
sure
Wo
die
Infos
knapp
sind,
bin
ich
sicher
Hidden
politics
where
allegiances
burn
Versteckte
Politik,
wo
Loyalitäten
brennen
The
egos
they
yearn
Die
Egos,
sie
sehnen
sich
The
weak
but
so
certain
Die
Schwachen,
aber
so
sicher
Okay
with
the
hurting
Okay
mit
dem
Verletzen
Cuz
of
morals
they
working
Wegen
der
Moral,
an
der
sie
arbeiten
Put
so
much
work
on
all
their
words
Stecken
so
viel
Arbeit
in
all
ihre
Worte
Never
get
to
recording
Kommen
nie
zum
Aufnehmen
Always
hidden
reporting
Immer
verstecktes
Berichten
Like
ya
boy
got
the
platform
Als
ob
dein
Junge
die
Plattform
hätte
My
risk
their
reward
Mein
Risiko,
ihre
Belohnung
They
all
wanna
stack
up
perspectives
unsure
Sie
wollen
alle
unsichere
Perspektiven
sammeln
So
they
belittle,
prove
how
they
really
all
worm
Also
erniedrigen
sie,
beweisen,
wie
sie
wirklich
alle
Würmer
sind
I
used
to
juice
on
all
their
burn
Ich
habe
früher
ihren
Brand
ausgeschlachtet
Made
me
feel
better
till
my
life
got
more
clever
Ich
fühlte
mich
besser,
bis
mein
Leben
cleverer
wurde
And
I
realized
this
could
end
up
in
hurt
Und
ich
erkannte,
dass
dies
in
Schmerz
enden
könnte
Now
it's
ninja
lip
curse
Jetzt
ist
es
Ninja-Lippen-Fluch
They
addicticted
to
gossip
Sie
sind
süchtig
nach
Klatsch
Gossip
gossip,
what's
the
hot
topic
Klatsch,
Klatsch,
was
ist
das
heiße
Thema
Who
the
thottiest
thot
chick
Wer
ist
die
schlampigste
Schlampe
Who
be
the
one
that
like
that
weird
shit
Wer
steht
auf
dieses
perverse
Zeug
Which
be
the
ones
to
fear
and
Welche
sollte
man
fürchten
und
Which
be
the
ones
insincere
Welche
sind
unaufrichtig
They
all
on
it,
they
do
it
with
no
fear
Sie
sind
alle
dabei,
sie
tun
es
ohne
Angst
They
all
wanna
know
who
I
hold
dear
Sie
wollen
alle
wissen,
wen
ich
liebe
Ayo
they
addicticted
to
gossip
Ayo,
sie
sind
süchtig
nach
Klatsch
Gossip
gossip,
what's
the
hot
topic
Klatsch,
Klatsch,
was
ist
das
heiße
Thema
Who
the
thottiest
thot
chick
Wer
ist
die
schlampigste
Schlampe
Who
be
the
one
that
like
that
weird
shit
Wer
steht
auf
dieses
perverse
Zeug
Which
be
the
ones
to
fear
and
Welche
sollte
man
fürchten
und
Which
be
the
ones
insincere
Welche
sind
unaufrichtig
They
all
on
it,
they
do
it
with
no
fear
Sie
sind
alle
dabei,
sie
tun
es
ohne
Angst
They
all
wanna
know
who
I
hold
dear
Sie
wollen
alle
wissen,
wen
ich
liebe
Y'all
know
I
really
wanna
see
Montree
rise
Ihr
wisst,
ich
will
wirklich,
dass
Montree
aufsteigt
Y'all
know
I
really
think
the
talent
litty
fire
Ihr
wisst,
ich
finde
das
Talent
wirklich
verdammt
feurig
Looking
for
people
giving
living
to
inspire
Suche
nach
Menschen,
die
Leben
geben,
um
zu
inspirieren
Learning
to
forgive
because
we
all
fucking
tired
Lerne
zu
vergeben,
weil
wir
alle
verdammt
müde
sind
The
way
we
treat
life
may
not
Die
Art,
wie
wir
das
Leben
behandeln,
ist
vielleicht
nicht
Be
fitting
for
the
times
Passend
für
die
Zeiten
No
one
really
retire
Niemand
geht
wirklich
in
Rente
We
just
compete
'till
we
expire
Wir
konkurrieren
einfach,
bis
wir
auslaufen
Till
we
too
broken
and
jaded
to
find
fire
Bis
wir
zu
gebrochen
und
abgestumpft
sind,
um
Feuer
zu
finden
And
the
miserable
climb
higher
Und
die
Elenden
steigen
höher
And
I
don't
mean
try
for
finer
things
Und
ich
meine
nicht,
nach
feineren
Dingen
zu
streben
More
like
gossip
the
white
lines
Eher
wie
Klatsch,
die
weißen
Linien
People
sniff
it
up
judge
how
addicts
live
life
Leute
schnupfen
es,
beurteilen,
wie
Süchtige
leben
Way
easier
than
a
tight
base
in
your
head
right
Viel
einfacher
als
eine
enge
Basis
in
deinem
Kopf,
richtig
They
addicticted
to
gossip
Sie
sind
süchtig
nach
Klatsch
Gossip
gossip,
what's
the
hot
topic
Klatsch,
Klatsch,
was
ist
das
heiße
Thema
Who
the
thottiest
thot
chick
Wer
ist
die
schlampigste
Schlampe
Who
be
the
one
that
like
that
weird
shit
Wer
steht
auf
dieses
perverse
Zeug
Which
be
the
ones
to
fear
and
Welche
sollte
man
fürchten
und
Which
be
the
ones
insincere
Welche
sind
unaufrichtig
They
all
on
it,
they
do
it
with
no
fear
Sie
sind
alle
dabei,
sie
tun
es
ohne
Angst
They
all
wanna
know
who
I
hold
dear
Sie
wollen
alle
wissen,
wen
ich
liebe
Ayo
they
addicticted
to
gossip
Ayo,
sie
sind
süchtig
nach
Klatsch
Gossip
gossip,
what's
the
hot
topic
Klatsch,
Klatsch,
was
ist
das
heiße
Thema
Who
the
thottiest
thot
chick
Wer
ist
die
schlampigste
Schlampe
Who
be
the
one
that
like
that
weird
shit
Wer
steht
auf
dieses
perverse
Zeug
Which
be
the
ones
to
fear
and
Welche
sollte
man
fürchten
und
Which
be
the
ones
insincere
Welche
sind
unaufrichtig
They
all
on
it,
they
do
it
with
no
fear
Sie
sind
alle
dabei,
sie
tun
es
ohne
Angst
They
all
wanna
know
who
I
hold
dear
Sie
wollen
alle
wissen,
wen
ich
liebe
Yeah
they
are
addicted
to
gossip
Ja,
sie
sind
süchtig
nach
Klatsch
But
stills
I
recorded
this
one
offline
Aber
trotzdem
habe
ich
das
hier
offline
aufgenommen
Not
at
twitch.tv/behindthatsuit
I
Nicht
auf
twitch.tv/behindthatsuit,
ich
Been
a
lil
bit
busy
so
we
running
this
War
ein
bisschen
beschäftigt,
also
machen
wir
das
When
we
can
Wenn
wir
können
Shoutout
Mayor
Penguin
for
the
beats
Shoutout
an
Mayor
Penguin
für
die
Beats
Allowing
us
to
go
do
this
thing
Die
uns
erlauben,
dieses
Ding
zu
machen
Shoutout
Montreal
for
being
amazing
Shoutout
an
Montreal,
weil
es
fantastisch
ist
Shoutout
you
for
listening
person
peace
Shoutout
an
dich,
fürs
Zuhören,
Mensch,
Frieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holden Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.