Текст песни и перевод на английский Hollow T - Mala Y Caliente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala Y Caliente
Bad and Hot
Te
digo
que
te
quiero
pero
en
verdad
miento
I
say
I
love
you,
but
I'm
lying
Perdona
bebé
pero
es
lo
que
siento
Forgive
me,
baby,
but
that's
how
I
feel
Coge
tu
camino
que
aún
estás
a
tiempo
Take
your
path,
you
still
have
time
Yo
en
eso
no
me
concentro.
I
don't
focus
on
that.
Yo
sigo
con
tratos
con
palos
y
problemas
I
keep
dealing
with
sticks
and
problems
Con
finales
tristes
sin
perdiz
en
la
mesa
With
sad
endings,
no
partridge
on
the
table
Tú
piensa
bien
a
quien
le
rezas
Think
carefully
about
who
you
pray
to
Porque
a
veces
no
te
compensa.
Because
sometimes
it
doesn't
pay
off.
Mira
estas
ojeras
en
mi
cara
Look
at
these
dark
circles
on
my
face
Mira
tu
espada
en
mi
espalda
Look
at
your
sword
in
my
back
Mira
su
tanga
en
mi
cama
Look
at
her
thong
in
my
bed
Mira
tu
camello
sacando
chatarra.
Look
at
your
dealer
taking
out
scrap
metal.
La
vida
es
dura
pero
me
da
igual
Life
is
hard,
but
I
don't
care
Si
el
juego
es
difícil
me
lo
vo′
a
pasar
If
the
game
is
difficult,
I'm
gonna
beat
it
Dale
una
vuelta
de
tuerca
más
Give
it
one
more
twist
Que
esto
no
me
termina'
encajar.
This
isn't
fitting
together
for
me.
Eres
mala
y
caliente,
mala
y
caliente
You're
bad
and
hot,
bad
and
hot
Eres
mala
y
caliente,
parece
que
es
el
infierno
You're
bad
and
hot,
it
feels
like
hell
Un
trago
por
esa
gente,
que
están
felices
y
muertos
A
drink
for
those
people
who
are
happy
and
dead
Un
anillo
en
tu
dedo
en
tu
mano
un
puñal
A
ring
on
your
finger,
a
dagger
in
your
hand
Vete
con
ellos
me
quieren
matar
Go
with
them,
they
want
to
kill
me
Estoy
en
mi
castillo
de
arena
y
de
cal
I'm
in
my
castle
of
sand
and
lime
Voy
a
volar,
vamos
SQUAAAAD
I'm
gonna
fly,
let's
go
SQUAAAAD
En
la
habitación
rojo
y
negro
Red
and
black
in
the
room
En
el
paredón,
me
arrojo
al
suelo
On
the
wall,
I
throw
myself
to
the
ground
Con
tu
pintalabios
marcado
al
cuello
With
your
lipstick
marked
on
my
neck
En
el
escenario
nos
vemos
luego
See
you
later
on
stage
Vamos
a
hacerlo
lento,
a
parar
el
tiempo
Let's
do
it
slow,
stop
time
Vamo′
a
follar
Let's
fuck
Te
pones
de
pompa
a
mi
compás
You
get
on
all
fours
to
my
rhythm
Y
aunque
te
rompa
tú
quieres
más.
And
even
if
I
break
you,
you
want
more.
Salgo
a
buscarla
también
a
buscarte
I
go
out
to
find
her,
also
to
find
you
Me
miras
mal
como
hacían
tus
padres
You
look
at
me
badly,
like
your
parents
did
No
soy
normal
no
somos
normales
I'm
not
normal,
we're
not
normal
Ninguna
de
oro
en
mis
familiares.
None
of
my
family
members
are
gold.
Te
busco
en
la
vida
como
pueda
mi
manera
y
si
quieres
mi
moneda
me
tendrás
que
matar.
I
look
for
you
in
life
as
I
can,
in
my
way,
and
if
you
want
my
coin,
you'll
have
to
kill
me.
Sigue
mi
estela
si
quieres
nena
pero
esta
historia
se
acabará.
Follow
my
trail
if
you
want,
baby,
but
this
story
will
end.
Te
digo
que
te
quiero
pero
en
verdad
miento
I
say
I
love
you,
but
I'm
lying
Perdona
bebé
pero
es
lo
que
siento
Forgive
me,
baby,
but
that's
how
I
feel
Coge
tu
camino
que
aún
estás
a
tiempo
Take
your
path,
you
still
have
time
Yo
en
eso
no
me
concentro.
I
don't
focus
on
that.
Yo
sigo
con
tratos
con
palos
y
problemas
I
keep
dealing
with
sticks
and
problems
Con
finales
tristes
sin
perdiz
en
la
mesa
With
sad
endings,
no
partridge
on
the
table
Tú
piensa
bien
a
quien
le
rezas
Think
carefully
about
who
you
pray
to
Porque
a
veces
no
te
compensa
Because
sometimes
it
doesn't
pay
off
Se
que
llamas
pero
no
puedo
I
know
you're
calling,
but
I
can't
Estar
contigo
en
este
momento
Be
with
you
at
this
time
Espero
que
lo
pueda'
entender
I
hope
you
can
understand
Y
que
la
vida
te
trate
bien.
And
that
life
treats
you
well.
Tengo
que
tratar
unos
asuntos
I
have
to
take
care
of
some
business
Quitar
a
mis
chicos
del
punto
Get
my
guys
out
of
the
point
Sacar
el
millón,
que
les
prometí
Get
the
million
I
promised
them
Y
después
volver
a
por
tí.
And
then
come
back
for
you.
Después
volveré
a
por
tí
Then
I'll
come
back
for
you
Volveré
a
por
tí
I'll
come
back
for
you
Yo
volveré,
a
por
tí
I'll
come
back,
for
you
Pensando
en
un
futuro
estable,
no
creo
que
puedas
hacerlo
Thinking
of
a
stable
future,
I
don't
think
you
can
do
it
La
vida
me
pega,
yo
se
las
devuelvo
Life
hits
me,
I
hit
it
back
Te
quiero,
pero
te
miento
I
love
you,
but
I'm
lying
to
you
Tengo
que
hacer
el
camino
yo
solo
I
have
to
make
the
journey
alone
El
mundo
entero
de
polo
a
polo
The
whole
world
from
pole
to
pole
Tu
cuerpo
entero
de
lado
a
lado
Your
whole
body
from
side
to
side
Todo
tu
infierno
todo
congelado
All
your
hell
frozen
over
Yo
todo
por
ti,
lo
daría
I
would
give
everything
for
you
Yo
por
tí...
I
for
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Noir
дата релиза
01-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.