Текст песни и перевод на немецкий Holy Molly - Orb pe mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orb pe mare
Blind auf dem Meer
Toate
pânzele
sus,
bagaje
în
grabă,
rană
lângă
rană
Alle
Segel
gesetzt,
hastig
gepackt,
Wunde
an
Wunde
Cel
mai
dulce
apus
și
paradoxal,
cea
mai
amară
karmă
Der
süßeste
Sonnenuntergang
und
paradoxerweise
das
bitterste
Karma
Acum
dormim
cu
golul
dintre
noi,
de
parcă
e
rodul
iubirii
Jetzt
schlafen
wir
mit
der
Leere
zwischen
uns,
als
wäre
sie
die
Frucht
der
Liebe
Lasă-mă
să
cad,
lasă-mă
să
cad,
cu
prețul
despărțirii
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen,
um
den
Preis
der
Trennung
Orice
răsărit
de
fapt
e
o
trădare
Jeder
Sonnenaufgang
ist
eigentlich
ein
Verrat
Ca
umbra
ta
la
brațul
ei,
în
zori
de
zi
Wie
dein
Schatten
an
ihrem
Arm,
im
Morgengrauen
Iar
eu
mă
simt
ca
un
orb
pe
mare,
plutind
spre
nicăieri
(Nicăieri)
Und
ich
fühle
mich
wie
eine
Blinde
auf
dem
Meer,
treibe
ins
Nirgendwo
(Nirgendwo)
Orice
răsărit
de
fapt
e
o
trădare
Jeder
Sonnenaufgang
ist
eigentlich
ein
Verrat
Ca
umbra
ta
la
brațul
ei,
în
zori
de
zi
Wie
dein
Schatten
an
ihrem
Arm,
im
Morgengrauen
Iar
eu
mă
simt
ca
un
orb
pe
mare,
mhm,
plutind
spre
nicăieri
(Nicăieri)
Und
ich
fühle
mich
wie
eine
Blinde
auf
dem
Meer,
mhm,
treibe
ins
Nirgendwo
(Nirgendwo)
Lasă-mă
să
cad,
lasă-mă
să
cad
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen
Lasă-mă
să
cad,
lasă-mă
să
cad
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen
Lasă-mă
să
cad,
lasă-mă
să
cad
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen
Lasă-mă
să
cad,
lasă-mă
să
cad
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen
Rătăcită
în
larg,
legată
cu
lacrimi
de
valurile
mării
Verirrt
auf
hoher
See,
mit
Tränen
an
die
Wellen
des
Meeres
gebunden
Se
simte
sărat,
mereu
înserat
Es
fühlt
sich
salzig
an,
immer
dämmernd
Iar
m-ai
trezit,
că
am
visat
(Că
am
visat)
Und
du
hast
mich
wieder
geweckt,
weil
ich
geträumt
habe
(Weil
ich
geträumt
habe)
Am
adormit
cu
golul
dintre
noi,
de
parcă
e
rodul
iubirii
Ich
bin
eingeschlafen
mit
der
Leere
zwischen
uns,
als
wäre
sie
die
Frucht
der
Liebe
Lasă-mă
să
cad,
lasă-mă
să
cad,
cu
prețul
despărțirii
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen,
um
den
Preis
der
Trennung
Orice
răsărit
de
fapt
e
o
trădare
Jeder
Sonnenaufgang
ist
eigentlich
ein
Verrat
Ca
umbra
ta
la
brațul
ei,
în
zori
de
zi
Wie
dein
Schatten
an
ihrem
Arm,
im
Morgengrauen
Iar
eu
mă
simt
ca
un
orb
pe
mare,
plutind
spre
nicăieri
Und
ich
fühle
mich
wie
eine
Blinde
auf
dem
Meer,
treibe
ins
Nirgendwo
Orice
răsărit
de
fapt
e
o
trădare
Jeder
Sonnenaufgang
ist
eigentlich
ein
Verrat
Ca
umbra
ta
la
brațul
ei,
în
zori
de
zi
Wie
dein
Schatten
an
ihrem
Arm,
im
Morgengrauen
Iar
eu
mă
simt
ca
un
orb
pe
mare,
mhm,
plutind
spre
nicăieri
Und
ich
fühle
mich
wie
eine
Blinde
auf
dem
Meer,
mhm,
treibe
ins
Nirgendwo
Lasă-mă
să
cad,
lasă-mă
să
cad
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen
Lasă-mă
să
cad,
lasă-mă
să
cad
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen
Lasă-mă
să
cad,
lasă-mă
să
cad
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen
Lasă-mă
să
cad,
lasă-mă
să
cad
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen
Lasă-mă
să
cad,
lasă-mă
să
cad
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen
Lasă-mă
să
cad,
lasă-mă
să
cad
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen
Lasă-mă
să
cad,
lasă-mă
să
cad
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen
Lasă-mă
să
cad,
lasă-mă
să
cad
Lass
mich
fallen,
lass
mich
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holy Molly, Marius Dia, Florin Dochia, Viky Red
Альбом
Liliac
дата релиза
13-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.