Текст песни и перевод на немецкий Honor Flow Productions - It's All Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Love
Es ist alles Liebe
Yeah
a
1,2,
a
1,2
a
1,2,
2
Yeah,
eins,
zwei,
eins,
zwei,
eins,
zwei,
zwei
Yeah
a
1,2,
a
1,2
a
1,2,
2
Yeah,
eins,
zwei,
eins,
zwei,
eins,
zwei,
zwei
Yeah
a
1,2,
a
1,2
a
1,2,
2
Yeah,
eins,
zwei,
eins,
zwei,
eins,
zwei,
zwei
Back
to
the
days,
cold
burritos
were
hot
lunch
Zurück
zu
den
Tagen,
als
kalte
Burritos
warmes
Mittagessen
waren
The
only
one
taking
my
picture
was
Life
Touch
Der
Einzige,
der
mich
fotografierte,
war
Life
Touch
A
product
of
the
Catholic
School
experience
Ein
Produkt
der
katholischen
Schulerfahrung
Because
of
recess
right
now
you're
hearing
this
Wegen
der
Pause
hörst
du
das
hier
gerade
Back
when
holding
hands
was
the
only
romance
Damals,
als
Händchenhalten
die
einzige
Romanze
war
And
I
was
just
a
shorty
getting
down
at
the
school
dance
Und
ich
war
nur
ein
Kleiner,
der
beim
Schultanz
abging
The
world
is
your
oyster
was
planted
in
my
mental
Die
Welt
liegt
dir
zu
Füßen,
wurde
in
mein
Gedächtnis
gepflanzt
And
it
could
be
mine
at
the
stroke
of
my
pencil
Und
sie
könnte
mir
gehören,
mit
einem
Strich
meines
Bleistifts
Chasing
songs
on
the
radio
with
cassettes
Ich
jagte
Songs
im
Radio
mit
Kassetten
nach
Without
the
airwaves,
no
me,
I
owe
a
debt
Ohne
die
Radiowellen,
kein
mich,
ich
schulde
etwas
Back
when
Moms
wasn't
having
all
the
cursing
Damals,
als
Mama
all
das
Fluchen
nicht
ertrug
And
every
CD
I
bought
was
the
clean
version
Und
jede
CD,
die
ich
kaufte,
war
die
zensierte
Version
Back
to
the
days
of
young
innocence
Zurück
zu
den
Tagen
junger
Unschuld
When
it
was
all
was
simple
and
it
made
sense
Als
alles
einfach
war
und
Sinn
ergab
To
understand
where
I'm
going,
this
is
where
I'm
from
Um
zu
verstehen,
wohin
ich
gehe,
das
ist,
woher
ich
komme
Dedicated
to
yesterday,
it's
all
love
Dem
Gestern
gewidmet,
es
ist
alles
Liebe,
mein
Schatz.
This
is
dedicated
to
the
ones
we
love
Das
ist
denen
gewidmet,
die
wir
lieben
To
the
ones
down
here,
to
the
ones
up
above
Denen
hier
unten,
denen
da
oben
This
is
dedicated
to
the
places
we've
been
Das
ist
den
Orten
gewidmet,
an
denen
wir
waren
From
the
here,
to
the
now,
to
the
way
back
when
Vom
Hier,
zum
Jetzt,
bis
zum
Damals
It's
all
love
baby,
it's
all
love.
Yeah
Es
ist
alles
Liebe,
Baby,
es
ist
alles
Liebe.
Ja
It's
all
love
family,
it's
all
love.
Yeah
Es
ist
alles
Liebe,
Familie,
es
ist
alles
Liebe.
Ja
It's
all
love
mama,
it's
all
love.
Say
what
Es
ist
alles
Liebe,
Mama,
es
ist
alles
Liebe.
Sag
was?
It's
all
love
homie,
it's
all
love.
Uh
huh!
A
come
on
Es
ist
alles
Liebe,
Kumpel,
es
ist
alles
Liebe.
Uh
huh!
Komm
schon
Back
to
the
days
before
I
was
a
man
Zurück
zu
den
Tagen,
bevor
ich
ein
Mann
war
Before
I
started
rockin'
with
a
microphone
in
my
hand
Bevor
ich
anfing,
mit
einem
Mikrofon
in
meiner
Hand
zu
rocken
Before
the
women,
and
the
muscles,
and
the
tats,
and
the
fans
Vor
den
Frauen,
den
Muskeln,
den
Tattoos
und
den
Fans
I'm
talking
way
back
when,
when
the
story
began
Ich
rede
von
damals,
als
die
Geschichte
begann
I
was
born
June
28th
1988
Ich
wurde
am
28.
Juni
1988
geboren
In
the
City
of
Angels,
hailing
from
the
Golden
State
In
der
Stadt
der
Engel,
aus
dem
Goldenen
Staat
The
early
years
were
full
of
speech
therapy
Die
frühen
Jahre
waren
voller
Sprachtherapie
Partial
deafness
left
anything
but
clarity
Teilweise
Taubheit
hinterließ
alles
andere
als
Klarheit
Back
when
doctors
said
take
special
ed
Damals,
als
Ärzte
sagten,
nimm
Sonderpädagogik
But
moms
was
ride
or
die
and
didn't
care
what
they
said
Aber
Mama
war
auf
Leben
und
Tod
und
kümmerte
sich
nicht
darum,
was
sie
sagten
Went
from
destined
to
fail,
to
unlikely
Vom
Schicksal
zu
versagen,
zum
Unwahrscheinlichen
To
look
at
me
now,
I
got
a
college
degree
Schau
mich
jetzt
an,
ich
habe
einen
Hochschulabschluss
One
trick
pony,
add
martial
artist
and
MC
Ein-Trick-Pony,
füge
Kampfkünstler
und
MC
hinzu
But
I
could
not
be
if
no
one
believed
in
me
Aber
ich
könnte
nicht
sein,
wenn
niemand
an
mich
geglaubt
hätte
So
now,
I
express
my
gratitude
Also
jetzt
drücke
ich
meine
Dankbarkeit
aus
Grab
a
globe,
it
runs
longer
than
earth's
latitude
Nimm
einen
Globus,
sie
reicht
weiter
als
der
Breitengrad
der
Erde
This
is
dedicated
to
the
ones
we
love
Das
ist
denen
gewidmet,
die
wir
lieben
To
the
ones
down
here,
to
the
ones
up
above
Denen
hier
unten,
denen
da
oben
This
is
dedicated
to
the
places
we've
been
Das
ist
den
Orten
gewidmet,
an
denen
wir
waren
From
the
here,
to
the
now,
to
the
way
back
when
Vom
Hier,
zum
Jetzt,
bis
zum
Damals
It's
all
love
baby,
it's
all
love.
Yeah
Es
ist
alles
Liebe,
Baby,
es
ist
alles
Liebe.
Ja
It's
all
love
family,
it's
all
love.
Yeah
Es
ist
alles
Liebe,
Familie,
es
ist
alles
Liebe.
Ja
It's
all
love
mama,
it's
all
love.
Say
what
Es
ist
alles
Liebe,
Mama,
es
ist
alles
Liebe.
Sag
was?
It's
all
love
homie,
it's
all
love.
Uh
huh!
A
come
on
Es
ist
alles
Liebe,
Kumpel,
es
ist
alles
Liebe.
Uh
huh!
Komm
schon
Back
when
the
biggest
stress
was
Friday's
test
Damals,
als
der
größte
Stress
der
Test
am
Freitag
war
And
how
to
pick
my
battles
and
not
waste
my
breath
Und
wie
ich
meine
Kämpfe
auswähle
und
meinen
Atem
nicht
verschwende
Cleaning
my
kicks
with
a
little
Windex
Meine
Schuhe
mit
ein
wenig
Windex
putzen
Rockin'
FUBU
jerseys
and
a
cheap
neckless
FUBU-Trikots
und
eine
billige
Halskette
tragen
Back
with
my
cousins
kicking
Cool
Kids
routines
Damals
mit
meinen
Cousins
Cool
Kids
Routinen
machen
And
my
girl
was
the
Jet
Mag
Beauty
of
The
Week
Und
mein
Mädchen
war
die
Jet
Mag
Schönheit
der
Woche
And
busting
my
face
doing
MJ's
lean
Und
mir
das
Gesicht
verletzen,
als
ich
MJs
Lean
machte
And
reading
Marvel
Comics
every
night
before
I
dreamed
Und
jede
Nacht
Marvel
Comics
lesen,
bevor
ich
träumte
Back
when
Ahmad
Rashad
was
my
main
man
Damals,
als
Ahmad
Rashad
mein
bester
Freund
war
Playing
Heads
Up
7up
and
Hangman
Heads
Up
7up
und
Hangman
spielen
For
my
mother
and
all
of
her
birth
pains
Für
meine
Mutter
und
all
ihre
Geburtsschmerzen
This
is
for
my
father
who
handed
down
my
name
Das
ist
für
meinen
Vater,
der
mir
meinen
Namen
weitergegeben
hat
This
is
for
my
sister,
watching
everything
I
do
Das
ist
für
meine
Schwester,
die
alles
beobachtet,
was
ich
tue
And
if
you
got
love
for
me,
dedicated
down
to
you
Und
wenn
du
Liebe
für
mich
hast,
dir
gewidmet,
meine
Süße.
You
mean
the
world
to
me
and
please
don't
forget
it
Du
bedeutest
mir
die
Welt,
und
bitte
vergiss
das
nicht
Love
is
life
when
you
give
it
and
you
live
it
Liebe
ist
Leben,
wenn
du
sie
gibst
und
lebst
This
is
dedicated
to
the
ones
we
love
Das
ist
denen
gewidmet,
die
wir
lieben
To
the
ones
down
here,
to
the
ones
up
above
Denen
hier
unten,
denen
da
oben
This
is
dedicated
to
the
places
we've
been
Das
ist
den
Orten
gewidmet,
an
denen
wir
waren
From
the
here,
to
the
now,
to
the
way
back
when
Vom
Hier,
zum
Jetzt,
bis
zum
Damals
It's
all
love
baby,
it's
all
love.
Yeah
Es
ist
alles
Liebe,
Baby,
es
ist
alles
Liebe.
Ja
It's
all
love
family,
it's
all
love.
Yeah
Es
ist
alles
Liebe,
Familie,
es
ist
alles
Liebe.
Ja
It's
all
love
mama,
it's
all
love.
Say
what
Es
ist
alles
Liebe,
Mama,
es
ist
alles
Liebe.
Sag
was?
It's
all
love
homie,
it's
all
love.
Uh
huh!
A
come
on
Es
ist
alles
Liebe,
Kumpel,
es
ist
alles
Liebe.
Uh
huh!
Komm
schon
Make
some
noise
if
you
with
me
Macht
Lärm,
wenn
ihr
bei
mir
seid
And
show
some
love
if
you
feel
me
Und
zeigt
etwas
Liebe,
wenn
ihr
mich
fühlt
And
if
you
down
with
the
sound
of
H.F.P
Und
wenn
ihr
den
Sound
von
H.F.P
mögt
Let
me
hear
you
say,
Aw
Yeah,
Aw
Yeah
Lasst
mich
euch
sagen
hören,
Oh
ja,
Oh
ja
Make
some
noise
if
you
with
me
Macht
Lärm,
wenn
ihr
bei
mir
seid
And
show
some
love
if
you
feel
me
Und
zeigt
etwas
Liebe,
wenn
ihr
mich
fühlt
And
if
you
down
with
the
sound
of
H.F.P
Und
wenn
ihr
den
Sound
von
H.F.P
mögt
Let
me
hear
you
say,
Aw
Yeah,
Aw
Yeah
Lasst
mich
euch
sagen
hören,
Oh
ja,
Oh
ja
This
is
dedicated
to
the
ones
we
love
Das
ist
denen
gewidmet,
die
wir
lieben
To
the
ones
down
here,
to
the
ones
up
above
Denen
hier
unten,
denen
da
oben
This
is
dedicated
to
the
places
we've
been
Das
ist
den
Orten
gewidmet,
an
denen
wir
waren
From
the
here,
to
the
now,
to
the
way
back
when
Vom
Hier,
zum
Jetzt,
bis
zum
Damals
It's
all
love
baby,
it's
all
love
Es
ist
alles
Liebe,
Baby,
es
ist
alles
Liebe
It's
all
love
family,
it's
all
love
Es
ist
alles
Liebe,
Familie,
es
ist
alles
Liebe
It's
all
love
mama,
it's
all
love
Es
ist
alles
Liebe,
Mama,
es
ist
alles
Liebe
It's
all
love
homie,
it's
all
love
Es
ist
alles
Liebe,
Kumpel,
es
ist
alles
Liebe
It's
all
love
homie,
it's
all
love
Es
ist
alles
Liebe,
Kumpel,
es
ist
alles
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Parker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.