Honor Flow Productions feat. Phantom Thrett - Weird Science - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Honor Flow Productions feat. Phantom Thrett - Weird Science




Weird Science
Verrückte Wissenschaft
Yeah, this may be about you
Ja, das könnte von dir handeln
Hey girl, this may be about you
Hey Mädchen, das könnte von dir handeln
Baby girl, this is all about you
Baby, hier geht es nur um dich
My Weird Science theories, may be about you
Meine Theorien der verrückten Wissenschaft, könnten von dir handeln
Uh, this may be about you
Äh, das könnte von dir handeln
Hey girl, this may be about you
Hey Mädchen, das könnte von dir handeln
Baby girl, this is all about you
Baby, hier geht es nur um dich
My Weird Science theories, may be about you
Meine Theorien der verrückten Wissenschaft, könnten von dir handeln
I got this beautiful woman, she's on my mind
Ich habe diese wunderschöne Frau, sie geht mir nicht aus dem Kopf
I want to grab her by the hand and make her mine for all time
Ich will ihre Hand nehmen und sie für immer zu meiner machen
I hope she hear my rhyme, so we can catch a flick, relax and recline
Ich hoffe, sie hört meinen Reim, damit wir einen Film schauen, uns entspannen und zurücklehnen können
Yo, knowin' that her love is mine, I feel fine
Yo, zu wissen, dass ihre Liebe mir gehört, fühlt sich gut an
She's my light when the sun don't shine
Sie ist mein Licht, wenn die Sonne nicht scheint
Priceless, I can't call her dime
Unbezahlbar, ich kann sie nicht "Dime" nennen
By my side when I'm on my grind, doin' my grime
An meiner Seite, wenn ich mich anstrenge, meinen Grind mache
Not asking if it's real 'cuz I got all the signs
Ich frage nicht, ob es echt ist, denn ich habe alle Anzeichen
And yo! And it gets better
Und yo! Und es wird noch besser
As I reminisce about the moments how I met her
Wenn ich an die Momente denke, wie ich sie kennengelernt habe
Expressed in a letter, yo, I jot my thoughts
Ausgedrückt in einem Brief, yo, ich notiere meine Gedanken
Thinkin' about the sex too, and how it rocks
Denke auch an den Sex, und wie er rockt
So fuckin' beautiful, yo, she's a fox
So verdammt schön, yo, sie ist ein Fuchs
And I love how she knows that Hip-Hop rocks
Und ich liebe es, wie sie weiß, dass Hip-Hop rockt
It's incredible. We're hella compatible
Es ist unglaublich. Wir passen verdammt gut zusammen
Can't express this feeling, so it's really not legible
Ich kann dieses Gefühl nicht ausdrücken, es ist also wirklich nicht lesbar
It's wonderful havin' someone this close to me
Es ist wundervoll, jemanden so nah bei mir zu haben
You feel the rhyme and you dig that I emcee
Du fühlst den Reim und du magst es, dass ich এমসি bin
And to think we got our start on O.K.C
Und zu denken, dass wir unseren Anfang auf O.K.C hatten
Comin' to all the shows 'cuz you're down with H.F.P
Du kommst zu allen Shows, weil du mit H.F.P. abhängst
Seal of approval signed off from my family
Das Gütesiegel wurde von meiner Familie unterschrieben
What more can I say? What more can I say?
Was soll ich noch sagen? Was soll ich noch sagen?
Damn baby! I'm lovin' you're way, every day
Verdammt, Baby! Ich liebe deine Art, jeden Tag
You got my heart and you know where I stay
Du hast mein Herz und du weißt, wo ich wohne
And I ain't tryna hinder our growth at all
Und ich versuche überhaupt nicht, unser Wachstum zu behindern
Meeting in the middle seems like a stretch
Uns in der Mitte zu treffen, scheint wie eine Anstrengung
Thought I'm quite familiar with the silence
Obwohl mir die Stille sehr vertraut ist
I must make amends
Ich muss es wiedergutmachen
We're the best of friends
Wir sind die besten Freunde
I believe your worth every pain in my back
Ich glaube, du bist jeden Schmerz in meinem Rücken wert
The ones you don't want, you know what they're about
Die, die du nicht willst, du weißt, worum es bei ihnen geht
But the ones you do want, you can't figure
Aber die, die du willst, kannst du nicht verstehen
From Hum, he cute, but he's not my type
Von Hum, er ist süß, aber er ist nicht mein Typ
To Chuck Nunley, hot damn it, where you been in my life
Bis zu Chuck Nunley, verdammt, wo warst du mein ganzes Leben lang
It's not love at first sight, but love at first conversation
Es ist keine Liebe auf den ersten Blick, sondern Liebe beim ersten Gespräch
Blood boiling with mind reading stimulation
Blut kocht vor Gedankenlese-Stimulation
Infatuation draped in mementos
Vernarrtheit, drapiert in Erinnerungsstücken
From music, to flowers, to Super Nintendos
Von Musik über Blumen bis hin zu Super Nintendos
Crushed my feelings and took my shots
Meine Gefühle zerquetscht und meine Chancen genutzt
From Disco divas to friends at Fox
Von Disco-Diven bis zu Freunden bei Fox
In DC at 18, a Brown Sugar scene
In DC mit 18, eine Brown Sugar-Szene
A doctor's brain that liked The Foreign Exchange
Das Gehirn eines Doktors, der The Foreign Exchange mochte
From Jedi Knights, to Carmen Sandiego
Von Jedi-Rittern bis zu Carmen Sandiego
At one point, they all took my heart like Kano
Irgendwann haben sie alle mein Herz genommen wie Kano
Each muse taught me a lesson or two
Jede Muse lehrte mich eine Lektion oder zwei
So let me break it down this science for you
Also lass mich dir diese Wissenschaft erklären
First off, you know it's best that you're even yoked
Erstens, du weißt, es ist am besten, wenn ihr gleichgestellt seid
That creates understanding, you're in the same boat
Das schafft Verständnis, ihr sitzt im selben Boot
Put your feeling on front street, like a garage sale
Stell deine Gefühle offen zur Schau, wie bei einem Garagenverkauf
Off top, so intentions she can tell
Von Anfang an, damit sie deine Absichten erkennen kann
Understand on first try, I'm tryna get a right
Verstehe beim ersten Versuch, ich versuche es richtig zu machen
Sat ringside at divorce court now twice
Saß jetzt zweimal in der ersten Reihe beim Scheidungsgericht
Venus and Mars, part one of the memo
Venus und Mars, Teil eins des Memos
'Cause every new girl, throws it all out the window. Damn
Denn jedes neue Mädchen wirft alles aus dem Fenster. Verdammt
And I ain't tryna hinder our growth at all
Und ich versuche überhaupt nicht, unser Wachstum zu behindern
Meeting in the middle seems like a stretch
Uns in der Mitte zu treffen, scheint wie eine Anstrengung
Thought I'm quite familiar with the silence
Obwohl mir die Stille sehr vertraut ist
I must make amends
Ich muss es wiedergutmachen
We're the best of friends
Wir sind die besten Freunde
I believe your worth every pain in my back
Ich glaube, du bist jeden Schmerz in meinem Rücken wert
Yeah, this may be about you
Ja, das könnte von dir handeln
Hey girl, this may be about you
Hey Mädchen, das könnte von dir handeln
Baby girl, this is all about you
Baby, hier geht es nur um dich
My Weird Science theories, may be about you
Meine Theorien der verrückten Wissenschaft, könnten von dir handeln
Uh, this may be about you
Äh, das könnte von dir handeln
Hey girl, this may be about you
Hey Mädchen, das könnte von dir handeln
Baby girl, this is all about you
Baby, hier geht es nur um dich
My Weird Science theories, may be about you
Meine Theorien der verrückten Wissenschaft, könnten von dir handeln





Авторы: Paul Parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.