Текст песни и перевод на немецкий Honor Flow Productions feat. Phantom Thrett - Weird Science
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weird Science
Verrückte Wissenschaft
Yeah,
this
may
be
about
you
Ja,
das
könnte
von
dir
handeln
Hey
girl,
this
may
be
about
you
Hey
Mädchen,
das
könnte
von
dir
handeln
Baby
girl,
this
is
all
about
you
Baby,
hier
geht
es
nur
um
dich
My
Weird
Science
theories,
may
be
about
you
Meine
Theorien
der
verrückten
Wissenschaft,
könnten
von
dir
handeln
Uh,
this
may
be
about
you
Äh,
das
könnte
von
dir
handeln
Hey
girl,
this
may
be
about
you
Hey
Mädchen,
das
könnte
von
dir
handeln
Baby
girl,
this
is
all
about
you
Baby,
hier
geht
es
nur
um
dich
My
Weird
Science
theories,
may
be
about
you
Meine
Theorien
der
verrückten
Wissenschaft,
könnten
von
dir
handeln
I
got
this
beautiful
woman,
she's
on
my
mind
Ich
habe
diese
wunderschöne
Frau,
sie
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
I
want
to
grab
her
by
the
hand
and
make
her
mine
for
all
time
Ich
will
ihre
Hand
nehmen
und
sie
für
immer
zu
meiner
machen
I
hope
she
hear
my
rhyme,
so
we
can
catch
a
flick,
relax
and
recline
Ich
hoffe,
sie
hört
meinen
Reim,
damit
wir
einen
Film
schauen,
uns
entspannen
und
zurücklehnen
können
Yo,
knowin'
that
her
love
is
mine,
I
feel
fine
Yo,
zu
wissen,
dass
ihre
Liebe
mir
gehört,
fühlt
sich
gut
an
She's
my
light
when
the
sun
don't
shine
Sie
ist
mein
Licht,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
Priceless,
I
can't
call
her
dime
Unbezahlbar,
ich
kann
sie
nicht
"Dime"
nennen
By
my
side
when
I'm
on
my
grind,
doin'
my
grime
An
meiner
Seite,
wenn
ich
mich
anstrenge,
meinen
Grind
mache
Not
asking
if
it's
real
'cuz
I
got
all
the
signs
Ich
frage
nicht,
ob
es
echt
ist,
denn
ich
habe
alle
Anzeichen
And
yo!
And
it
gets
better
Und
yo!
Und
es
wird
noch
besser
As
I
reminisce
about
the
moments
how
I
met
her
Wenn
ich
an
die
Momente
denke,
wie
ich
sie
kennengelernt
habe
Expressed
in
a
letter,
yo,
I
jot
my
thoughts
Ausgedrückt
in
einem
Brief,
yo,
ich
notiere
meine
Gedanken
Thinkin'
about
the
sex
too,
and
how
it
rocks
Denke
auch
an
den
Sex,
und
wie
er
rockt
So
fuckin'
beautiful,
yo,
she's
a
fox
So
verdammt
schön,
yo,
sie
ist
ein
Fuchs
And
I
love
how
she
knows
that
Hip-Hop
rocks
Und
ich
liebe
es,
wie
sie
weiß,
dass
Hip-Hop
rockt
It's
incredible.
We're
hella
compatible
Es
ist
unglaublich.
Wir
passen
verdammt
gut
zusammen
Can't
express
this
feeling,
so
it's
really
not
legible
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
ausdrücken,
es
ist
also
wirklich
nicht
lesbar
It's
wonderful
havin'
someone
this
close
to
me
Es
ist
wundervoll,
jemanden
so
nah
bei
mir
zu
haben
You
feel
the
rhyme
and
you
dig
that
I
emcee
Du
fühlst
den
Reim
und
du
magst
es,
dass
ich
এমসি
bin
And
to
think
we
got
our
start
on
O.K.C
Und
zu
denken,
dass
wir
unseren
Anfang
auf
O.K.C
hatten
Comin'
to
all
the
shows
'cuz
you're
down
with
H.F.P
Du
kommst
zu
allen
Shows,
weil
du
mit
H.F.P.
abhängst
Seal
of
approval
signed
off
from
my
family
Das
Gütesiegel
wurde
von
meiner
Familie
unterschrieben
What
more
can
I
say?
What
more
can
I
say?
Was
soll
ich
noch
sagen?
Was
soll
ich
noch
sagen?
Damn
baby!
I'm
lovin'
you're
way,
every
day
Verdammt,
Baby!
Ich
liebe
deine
Art,
jeden
Tag
You
got
my
heart
and
you
know
where
I
stay
Du
hast
mein
Herz
und
du
weißt,
wo
ich
wohne
And
I
ain't
tryna
hinder
our
growth
at
all
Und
ich
versuche
überhaupt
nicht,
unser
Wachstum
zu
behindern
Meeting
in
the
middle
seems
like
a
stretch
Uns
in
der
Mitte
zu
treffen,
scheint
wie
eine
Anstrengung
Thought
I'm
quite
familiar
with
the
silence
Obwohl
mir
die
Stille
sehr
vertraut
ist
I
must
make
amends
Ich
muss
es
wiedergutmachen
We're
the
best
of
friends
Wir
sind
die
besten
Freunde
I
believe
your
worth
every
pain
in
my
back
Ich
glaube,
du
bist
jeden
Schmerz
in
meinem
Rücken
wert
The
ones
you
don't
want,
you
know
what
they're
about
Die,
die
du
nicht
willst,
du
weißt,
worum
es
bei
ihnen
geht
But
the
ones
you
do
want,
you
can't
figure
Aber
die,
die
du
willst,
kannst
du
nicht
verstehen
From
Hum,
he
cute,
but
he's
not
my
type
Von
Hum,
er
ist
süß,
aber
er
ist
nicht
mein
Typ
To
Chuck
Nunley,
hot
damn
it,
where
you
been
in
my
life
Bis
zu
Chuck
Nunley,
verdammt,
wo
warst
du
mein
ganzes
Leben
lang
It's
not
love
at
first
sight,
but
love
at
first
conversation
Es
ist
keine
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
sondern
Liebe
beim
ersten
Gespräch
Blood
boiling
with
mind
reading
stimulation
Blut
kocht
vor
Gedankenlese-Stimulation
Infatuation
draped
in
mementos
Vernarrtheit,
drapiert
in
Erinnerungsstücken
From
music,
to
flowers,
to
Super
Nintendos
Von
Musik
über
Blumen
bis
hin
zu
Super
Nintendos
Crushed
my
feelings
and
took
my
shots
Meine
Gefühle
zerquetscht
und
meine
Chancen
genutzt
From
Disco
divas
to
friends
at
Fox
Von
Disco-Diven
bis
zu
Freunden
bei
Fox
In
DC
at
18,
a
Brown
Sugar
scene
In
DC
mit
18,
eine
Brown
Sugar-Szene
A
doctor's
brain
that
liked
The
Foreign
Exchange
Das
Gehirn
eines
Doktors,
der
The
Foreign
Exchange
mochte
From
Jedi
Knights,
to
Carmen
Sandiego
Von
Jedi-Rittern
bis
zu
Carmen
Sandiego
At
one
point,
they
all
took
my
heart
like
Kano
Irgendwann
haben
sie
alle
mein
Herz
genommen
wie
Kano
Each
muse
taught
me
a
lesson
or
two
Jede
Muse
lehrte
mich
eine
Lektion
oder
zwei
So
let
me
break
it
down
this
science
for
you
Also
lass
mich
dir
diese
Wissenschaft
erklären
First
off,
you
know
it's
best
that
you're
even
yoked
Erstens,
du
weißt,
es
ist
am
besten,
wenn
ihr
gleichgestellt
seid
That
creates
understanding,
you're
in
the
same
boat
Das
schafft
Verständnis,
ihr
sitzt
im
selben
Boot
Put
your
feeling
on
front
street,
like
a
garage
sale
Stell
deine
Gefühle
offen
zur
Schau,
wie
bei
einem
Garagenverkauf
Off
top,
so
intentions
she
can
tell
Von
Anfang
an,
damit
sie
deine
Absichten
erkennen
kann
Understand
on
first
try,
I'm
tryna
get
a
right
Verstehe
beim
ersten
Versuch,
ich
versuche
es
richtig
zu
machen
Sat
ringside
at
divorce
court
now
twice
Saß
jetzt
zweimal
in
der
ersten
Reihe
beim
Scheidungsgericht
Venus
and
Mars,
part
one
of
the
memo
Venus
und
Mars,
Teil
eins
des
Memos
'Cause
every
new
girl,
throws
it
all
out
the
window.
Damn
Denn
jedes
neue
Mädchen
wirft
alles
aus
dem
Fenster.
Verdammt
And
I
ain't
tryna
hinder
our
growth
at
all
Und
ich
versuche
überhaupt
nicht,
unser
Wachstum
zu
behindern
Meeting
in
the
middle
seems
like
a
stretch
Uns
in
der
Mitte
zu
treffen,
scheint
wie
eine
Anstrengung
Thought
I'm
quite
familiar
with
the
silence
Obwohl
mir
die
Stille
sehr
vertraut
ist
I
must
make
amends
Ich
muss
es
wiedergutmachen
We're
the
best
of
friends
Wir
sind
die
besten
Freunde
I
believe
your
worth
every
pain
in
my
back
Ich
glaube,
du
bist
jeden
Schmerz
in
meinem
Rücken
wert
Yeah,
this
may
be
about
you
Ja,
das
könnte
von
dir
handeln
Hey
girl,
this
may
be
about
you
Hey
Mädchen,
das
könnte
von
dir
handeln
Baby
girl,
this
is
all
about
you
Baby,
hier
geht
es
nur
um
dich
My
Weird
Science
theories,
may
be
about
you
Meine
Theorien
der
verrückten
Wissenschaft,
könnten
von
dir
handeln
Uh,
this
may
be
about
you
Äh,
das
könnte
von
dir
handeln
Hey
girl,
this
may
be
about
you
Hey
Mädchen,
das
könnte
von
dir
handeln
Baby
girl,
this
is
all
about
you
Baby,
hier
geht
es
nur
um
dich
My
Weird
Science
theories,
may
be
about
you
Meine
Theorien
der
verrückten
Wissenschaft,
könnten
von
dir
handeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Parker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.