Текст песни и перевод на немецкий Hoshi feat. Calogero - Ne saute pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était
une
nuit
d'octobre
Es
war
eine
Oktobernacht
Et
j'ai
failli
sauter
Und
ich
wollte
fast
springen
Je
n'étais
pas
très
sobre
Ich
war
nicht
sehr
nüchtern
J'voulais
apprendre
à
voler
Ich
wollte
fliegen
lernen
J'cherchais
l'issue
d'secours
Ich
suchte
den
Notausgang
Pour
pouvoir
m'échapper
Um
entkommen
zu
können
Et
du
haut
de
ma
tour
Und
von
meinem
Turm
aus
J'voyais
ma
vie
passer
Sah
ich
mein
Leben
vorbeiziehen
Tu
m'as
dit
Du
sagtest
mir
Ne
saute
pas
Spring
nicht
T'auras
plein
de
choses
à
vivre
Du
wirst
noch
viel
erleben
Te
gâche
pas
Verschwende
dich
nicht
Crie,
pleure,
fais-en
un
livre
Schrei,
weine,
schreib
ein
Buch
darüber
Retiens-toi
Halte
dich
fest
S'écrouler
ça
arrive
Zusammenzubrechen
passiert
Ne
saute
pas
Spring
nicht
En
parler
ça
délivre
Darüber
zu
reden
befreit
Ne
pars
pas
Geh
nicht
weg
Tu
sais
tout
se
répare
Du
weißt,
alles
kann
repariert
werden
T'éteins
pas
Lösch
dich
nicht
aus
Colore
tes
idées
noires
Bring
Farbe
in
deine
dunklen
Gedanken
Ne
saute
pas
Spring
nicht
Oublie
c'mauvais
départ
Vergiss
diesen
schlechten
Start
Au
paradis,
c'est
la
seule
fois
Im
Paradies
ist
es
das
einzige
Mal
Où
j'veux
qu't'arrives
en
retard
Wo
ich
will,
dass
du
zu
spät
kommst
Quand
tu
perds
l'goût
à
la
vie
Wenn
du
die
Lust
am
Leben
verlierst
Y
a
pas
d'parfum
magique
Gibt
es
keinen
Zaubertrank
Tout
le
monde
donne
son
avis
Jeder
gibt
seinen
Senf
dazu
Avant
une
fin
tragique
Vor
einem
tragischen
Ende
On
dit,
"allez,
souris"
Man
sagt,
"los,
lächle"
Il
y
a
bien
plus
dramatique
Es
gibt
viel
Schlimmeres
T'es
qu'une
gamine
Hoshi
Du
bist
nur
ein
kleines
Mädchen,
Hoshi
T'es
dans
l'mélancolique
Du
bist
melancholisch
Tu
m'as
dit
Du
sagtest
mir
Ne
saute
pas
Spring
nicht
T'auras
plein
de
choses
à
vivre
Du
wirst
noch
viel
erleben
Te
gâche
pas
Verschwende
dich
nicht
Crie,
pleure,
fais-en
un
livre
Schrei,
weine,
schreib
ein
Buch
darüber
Retiens-toi
Halte
dich
fest
S'écrouler
ça
arrive
Zusammenzubrechen
passiert
Ne
saute
pas
Spring
nicht
En
parler
ça
délivre
Darüber
zu
reden
befreit
Ne
pars
pas
Geh
nicht
weg
Tu
sais
tout
se
répare
Du
weißt,
alles
kann
repariert
werden
T'éteins
pas
Lösch
dich
nicht
aus
Colore
tes
idées
noires
Bring
Farbe
in
deine
dunklen
Gedanken
Ne
saute
pas
Spring
nicht
Oublie
c'mauvais
départ
Vergiss
diesen
schlechten
Start
Au
paradis,
c'est
la
seule
fois
Im
Paradies
ist
es
das
einzige
Mal
Où
j'veux
qu't'arrives
en
retard
Wo
ich
will,
dass
du
zu
spät
kommst
Plein
d'gens
n'osent
pas
le
dire
Viele
Menschen
trauen
sich
nicht,
es
zu
sagen
Mais
ont
déjà
pensé
au
pire
Aber
haben
schon
an
das
Schlimmste
gedacht
Ah,
si
tu
savais
Ach,
wenn
du
wüsstest
Et
je
te
promets
Und
ich
verspreche
dir
Qu'à
force
de
faire
semblant
de
sourire
Dass
du,
wenn
du
immer
wieder
vorgibst
zu
lächeln
Tu
vas
finir
par
réussir
Irgendwann
anfangen
wirst,
es
wirklich
zu
tun
À
l'faire
pour
de
vrai
Es
wirklich
zu
tun
À
l'faire
pour
de
vrai
Es
wirklich
zu
tun
Ne
saute
pas
Spring
nicht
Te
gâche
pas
Verschwende
dich
nicht
Retiens-toi
Halte
dich
fest
Ne
saute
pas
Spring
nicht
En
parler
ça
délivre
Darüber
zu
reden
befreit
Ne
pars
pas
Geh
nicht
weg
Tu
sais,
tout
se
répare
Du
weißt,
alles
kann
repariert
werden
T'éteins
pas
Lösch
dich
nicht
aus
Colore
tes
idées
noires
Bring
Farbe
in
deine
dunklen
Gedanken
Ne
saute
pas
Spring
nicht
Oublie
c'mauvais
départ
Vergiss
diesen
schlechten
Start
Au
paradis,
c'est
la
seule
fois
Im
Paradies
ist
es
das
einzige
Mal
Où
j'veux
qu't'arrives
en
retard
Wo
ich
will,
dass
du
zu
spät
kommst
Saute
pas
(uh-uh-uh)
Spring
nicht
(uh-uh-uh)
Oh-oh-oh
(saute
pas,
uh-uh)
Oh-oh-oh
(spring
nicht,
uh-uh)
Oh-oh-oh
(saute
pas,
uh-uh)
Oh-oh-oh
(spring
nicht,
uh-uh)
Oh-oh-oh
(saute
pas,
uh-uh)
Oh-oh-oh
(spring
nicht,
uh-uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurici Joseph Calogero, Gia Martinelli, Hoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.