Hoshi - Ivresse jeunesse - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Hoshi - Ivresse jeunesse




Ivresse jeunesse
Jugendrausch
Je veux remonter le temps, pour voir
Ich will die Zeit zurückdrehen, um zu sehen
Si c'était mieux avant que notre mémoire
Ob es besser war, bevor unser Gedächtnis
Oublie les gens, l'espoir
Die Menschen, die Hoffnung vergisst
Même la magie de l'instant s'égare
Sogar die Magie des Augenblicks verliert sich
Je voudrais comprendre pourquoi notre cerveau trie les souvenirs
Ich würde gerne verstehen, warum unser Gehirn die Erinnerungen sortiert
Y a comme un grand convoi qui prend le beau et nous laisse le pire
Da ist wie ein großer Konvoi, der das Schöne nimmt und uns das Schlimmste lässt
Y a ce petit déjà-vu parfois au rendez-vous
Da ist dieses kleine Déjà-vu manchmal zur Stelle
Mais tout ce qu'on a vécu est trop vite devenu flou
Aber alles, was wir erlebt haben, ist zu schnell verschwommen
Venez on retourne dans nos ivresses jeunesses
Komm, lass uns zurückkehren in unseren Jugendrausch
Juste un aller-retour qu'on y laisse un SOS
Nur eine Hin- und Rückfahrt, um dort ein SOS zu hinterlassen
Venez on contourne le chemin de la vieillesse
Komm, lass uns den Weg des Alters umgehen
On danse comme des fous jusqu'à ce qu'on y reste
Wir tanzen wie Verrückte, bis wir dort bleiben
Venez on retourne dans nos ivresses jeunesses
Komm, lass uns zurückkehren in unseren Jugendrausch
Juste un aller-retour pour rattraper nos promesses
Nur eine Hin- und Rückfahrt, um unsere Versprechen einzuholen
Venez on contourne le chemin de la sagesse
Komm, lass uns den Weg der Weisheit umgehen
Et si on y retourne, il vaut mieux qu'on y reste
Und wenn wir dorthin zurückkehren, ist es besser, wenn wir dort bleiben
Je veux remonter le temps, ce soir
Ich will die Zeit zurückdrehen, heute Abend
Suivre les passants au hasard
Den Passanten zufällig folgen
Et tomber de haut sur les trottoirs
Und von hoch oben auf die Bürgersteige fallen
Plonger dans les photos pour vous revoir
In die Fotos eintauchen, um dich wiederzusehen
Je voudrais comprendre pourquoi les jours deviennent des années
Ich würde gerne verstehen, warum die Tage zu Jahren werden
Y a un compte à rebours, dites-moi comment l'arrêter
Da ist ein Countdown, sag mir, wie man ihn stoppt
Je voudrais sécher les cours et me faire engueuler
Ich würde gerne die Schule schwänzen und ausgeschimpft werden
Mentir, dire pour toujours à un amour d'été
Lügen, einem Sommerflirt "für immer" sagen
Venez on retourne dans nos ivresses jeunesses
Komm, lass uns zurückkehren in unseren Jugendrausch
Juste un aller-retour qu'on y laisse un SOS
Nur eine Hin- und Rückfahrt, um dort ein SOS zu hinterlassen
Venez on contourne le chemin de la vieillesse
Komm, lass uns den Weg des Alters umgehen
On danse comme des fous jusqu'à ce qu'on y reste
Wir tanzen wie Verrückte, bis wir dort bleiben
Venez on retourne dans nos ivresses jeunesses
Komm, lass uns zurückkehren in unseren Jugendrausch
Juste un aller-retour pour rattraper nos promesses
Nur eine Hin- und Rückfahrt, um unsere Versprechen einzuholen
Venez on contourne le chemin de la sagesse
Komm, lass uns den Weg der Weisheit umgehen
Et si on y retourne, il vaut mieux qu'on y reste
Und wenn wir dorthin zurückkehren, ist es besser, wenn wir dort bleiben
C'est vrai que tout passe à une vitesse
Es ist wahr, dass alles so schnell vergeht
(Ivresse jeunesse, Ivresse jeunesse)
(Jugendrausch, Jugendrausch)
Avant que tout s'efface, avant que je vous laisse
Bevor alles verblasst, bevor ich dich verlasse
(Ivresse jeunesse, Ivresse jeunesse)
(Jugendrausch, Jugendrausch)
Venez on retourne dans nos ivresses jeunesses
Komm, lass uns zurückkehren in unseren Jugendrausch
Juste un aller-retour qu'on y laisse un SOS
Nur eine Hin- und Rückfahrt, um dort ein SOS zu hinterlassen
Venez on contourne le chemin de la vieillesse
Komm, lass uns den Weg des Alters umgehen
On danse comme des fous jusqu'à ce qu'on y reste
Wir tanzen wie Verrückte, bis wir dort bleiben
Venez on retourne dans nos ivresses jeunesses
Komm, lass uns zurückkehren in unseren Jugendrausch
Juste un aller-retour pour rattraper nos promesses
Nur eine Hin- und Rückfahrt, um unsere Versprechen einzuholen
Venez on contourne le chemin de la sagesse
Komm, lass uns den Weg der Weisheit umgehen
Et si on y retourne, il vaut mieux qu'on y reste
Und wenn wir dorthin zurückkehren, ist es besser, wenn wir dort bleiben





Авторы: Gia Martinelli, Hoshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.