Текст песни и перевод на немецкий Hotboy Burr - 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
the
year
of
the
rat
Das
ist
das
Jahr
der
Ratte
Claim
they
real
Behaupten,
sie
wären
echt
But
these
niggas
Aber
diese
Typen
Poppin
perks?
Poppin
Perks?
I
be
popping
straps
Ich
knall'
lieber
mit
Waffen
I
ain't
even
off
the
yak
Ich
bin
nicht
mal
auf
Yak
Bih
that's
a
fendi
Schätzchen,
das
ist
ein
Fendi
Stay
talking
down
Redest
weiter
schlecht
It
don't
even
offend
me
Es
beleidigt
mich
nicht
mal
Down
with
the
clown
shit
Schluss
mit
dem
Clown-Scheiß
We
done
with
pretending
Wir
sind
fertig
mit
dem
Verstellen
So
if
there's
an
issue
Also,
wenn
es
ein
Problem
gibt
Wont
be
tweets
I'm
sending
Werde
ich
keine
Tweets
senden
Whole
lotta
Ls
'Ne
Menge
L's
Not
losses
that's
lead
Keine
Verluste,
das
ist
Blei
Pumping
these
shells
Pumpe
diese
Hülsen
Em
slugs
leave
ya
dead
Die
Kugeln
lassen
dich
tot
zurück
Hope
you
can
tell
Ich
hoffe,
du
merkst
es
Don't
play
bout
no
break
Spiel
nicht
mit
meinem
Brot
Mans
gotta
eat
Ein
Mann
muss
essen
Men
need
to
be
fed
Männer
müssen
ernährt
werden
Went
down
to
hell
Ging
runter
zur
Hölle
All
I
see
is
red
Alles,
was
ich
sehe,
ist
rot
Ring
like
a
bell
Klingelt
wie
eine
Glocke
But
I
bled
Aber
ich
blutete
All
of
these
tears
All
diese
Tränen
Needed
shed
Mussten
vergossen
werden
Couple
setbacks
Ein
paar
Rückschläge
Now
I'm
getting
Jetzt
komme
ich
All
a
man
does
Alles,
was
ein
Mann
tut
Is
sharpen
his
word
Ist,
sein
Wort
zu
schärfen
That
I'm
blessed
year
I'm
certain
Dass
ich
gesegnet
bin,
ja,
ich
bin
sicher
On
assumptions
Auf
Annahmen
Nah
imma
defer
Nein,
ich
werde
aufschieben
Imma
do
what
I
want
Ich
werde
tun,
was
ich
will
While
I'm
here
Während
ich
hier
bin
2020
Oh
my
what
a
year
2020,
oh
mein,
was
für
ein
Jahr
As
I
work
through
this
Während
ich
mich
dadurch
arbeite
Looking
back
on
20
Blicke
zurück
auf
20
Started
full
of
cheer
Begann
voller
Freude
At
the
dawn
of
March
Zu
Beginn
des
März
Problems
did
appear
Tauchten
Probleme
auf
Tried
to
duck
em
Versuchte,
ihnen
auszuweichen
I
tried
stearing
clear
Ich
versuchte,
klar
zu
steuern
But
some
things
get
buck
Aber
manche
Dinge
werden
bockig
I
ain't
talking
deer
Ich
rede
nicht
von
Rehen
Out
of
every
issue
Aus
jeder
Schwierigkeit
Not
a
single
mere
Nicht
eine
einzige
bloße
Know
I'm
built
for
it
Ich
weiß,
ich
bin
dafür
gebaut
Ain't
no
kin
to
fear
Keine
Angst
verwandt
My
time
coming
Meine
Zeit
kommt
It
ain't
in
me
to
wait
Es
liegt
nicht
in
mir
zu
warten
All
these
dreams
imma
chase
All
diese
Träume
werde
ich
jagen
My
mind
running
Mein
Verstand
rast
On
the
moves
that
need
made
Über
die
Schritte,
die
gemacht
werden
müssen
Steps
I'm
taking
today
Schritte,
die
ich
heute
mache
Defining
me
Definieren
mich
Better
use
the
term
great
Benutz
lieber
den
Begriff
großartig
Sukkas
they
can't
relate
Die
Versager
können
sich
nicht
identifizieren
And
honestly
Und
ehrlich
gesagt
Nobody
fuckin
with
me
Niemand
fickt
mit
mir
As
of
late
In
letzter
Zeit
I
occupy
an
elite
Ich
befinde
mich
in
einer
Elite
An
elite
type
In
einer
Art
Elite-
There
is
no
room
for
these
fools
Es
gibt
keinen
Platz
für
diese
Narren
Not
these
waste
Nicht
für
diese
Verschwendung
Thinking
things
cool
Zu
denken,
die
Dinge
sind
cool
Get
you
whacked
in
the
face
Bringt
dir
einen
Schlag
ins
Gesicht
Since
ya
ass
a
Buffon
Da
dein
Arsch
ein
Hanswurst
ist
Imma
clap
for
ya
ace
Werde
ich
für
dein
Ass
klatschen
Speak
on
my
name
Sprich
über
meinen
Namen
Tell
me
what
is
the
base
Sag
mir,
was
die
Grundlage
ist
This
not
a
game
to
me
Das
ist
kein
Spiel
für
mich
Neither
a
race
Auch
kein
Rennen
Number
of
rodents
Anzahl
der
Nagetiere
Appearing
displaced
Die
vertrieben
erscheinen
And
it
seems
to
become
the
new
trend
nowadays
yuh
Und
es
scheint
heutzutage
der
neue
Trend
zu
werden,
ja
That's
the
year
of
the
rat
Das
ist
das
Jahr
der
Ratte
Claim
they
real
Behaupten,
sie
wären
echt
But
these
niggas
Aber
diese
Typen
Poppin
perks?
Poppin
Perks?
I
be
popping
straps
Ich
knall'
lieber
mit
Waffen
I
ain't
even
off
the
yak
Ich
bin
nicht
mal
auf
Yak
Bih
that's
a
fendi
Schätzchen,
das
ist
ein
Fendi
Stay
talking
down
Redest
weiter
schlecht
It
don't
even
offend
me
Es
beleidigt
mich
nicht
mal
Down
with
the
clown
shit
Schluss
mit
dem
Clown-Scheiß
We
done
with
pretending
Wir
sind
fertig
mit
dem
Verstellen
So
if
there's
an
issue
Also,
wenn
es
ein
Problem
gibt
Wont
be
tweets
I'm
sending
Werde
ich
keine
Tweets
senden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Mundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.