Houari feat. Jul - Vanillée - перевод текста песни на немецкий

Vanillée - Houari , Jul перевод на немецкий




Vanillée
Vanille
Elle sort d'la douche, les cheveux vanillés
Sie kommt aus der Dusche, die Haare nach Vanille duftend
Elle est trop belle, elle est pas maquillée
Sie ist wunderschön, sie ist nicht geschminkt
Bébé d'amour, j'pense à toi quillé
Liebling, ich denke an dich, bin ganz hin und weg
J'aime te rendre folle, j'aime trop te taquiner
Ich liebe es, dich verrückt zu machen, ich liebe es, dich zu necken
Un jour ça va bien, on danse la lambada
An einem Tag ist alles gut, wir tanzen Lambada
Un jour c'est la guerre, on se fait la bagarre
Am nächsten Tag ist Krieg, wir streiten uns
Et j'regarde pas les autres madames
Und ich schaue keine anderen Frauen an
Même si dans ma tête des fois c'est trop l'bazar
Auch wenn in meinem Kopf manchmal Chaos herrscht
Tu sais qu'j't'aime de fou, mon petit papillon
Du weißt, dass ich dich wahnsinnig liebe, mein kleiner Schmetterling
En plus aujourd'hui j'aime trop comment tu es habillée
Und heute liebe ich besonders, wie du angezogen bist
J'lui dis "j'suis au studio" et elle me dit "pourquoi tu mens?"
Ich sage ihr "Ich bin im Studio" und sie sagt "Warum lügst du?"
Elle me rend fou, elle croit toujours qu'y a des filles
Sie macht mich verrückt, sie glaubt immer, dass da Mädchen sind
Elle est belle et mignonne
Sie ist schön und süß
Elle s'en fout des millions
Ihr sind Millionen egal
Quand j'l'énerve, elle m'ignore
Wenn ich sie nerve, ignoriert sie mich
Elle m'dit "tu es où, appelles en vidéo"
Sie sagt mir "Wo bist du, ruf per Video an"
Elle sort d'la douche, les cheveux vanillés
Sie kommt aus der Dusche, die Haare nach Vanille duftend
Elle est trop belle, elle est pas maquillée
Sie ist wunderschön, sie ist nicht geschminkt
Bébé d'amour, j'pense à toi quillé
Liebling, ich denke an dich, bin ganz hin und weg
J'aime te rendre folle, j'aime trop te taquiner
Ich liebe es, dich verrückt zu machen, ich liebe es, dich zu necken
J'suis avec mon bébé, sur l'scooter Yamaha
Ich bin mit meinem Baby auf dem Yamaha-Roller
Le monde, on refait, personne ne nous séparera
Wir erobern die Welt, niemand wird uns trennen
Personne nous séparera, même pas les lovés
Niemand wird uns trennen, nicht mal das Geld
Viens, on arrête d's'embrouiller, tu vas me mettre le mauvais
Komm, hören wir auf zu streiten, du wirst mich noch verhexen
Elle aime ça, elle aime si
Sie mag das, sie mag dies
Oh mon trésor, pas d'jalousie
Oh mein Schatz, keine Eifersucht
Elle aime ça, elle aime si
Sie mag das, sie mag dies
Oh mon trésor, pas d'jalousie
Oh mein Schatz, keine Eifersucht
T'es dure en affaire, j'ai perdu le nord
Du bist schwer zu durchschauen, ich habe die Orientierung verloren
T'as tout le temps raison, j'ai plus les mots
Du hast immer Recht, mir fehlen die Worte
Et des fois, je m'emporte, ouais, j'ai mes défauts
Und manchmal rege ich mich auf, ja, ich habe meine Fehler
Sans toi j'suis moins fort, mais j'ai mes idéaux
Ohne dich bin ich schwächer, aber ich habe meine Ideale
Mademoiselle, mon cœur est moisi
Mademoiselle, mein Herz ist angeschlagen
Chaque fois qu'j'prends sur moi, quand tu m'réponds "vas-y"
Jedes Mal, wenn ich mich zusammenreiße, wenn du mir antwortest "Na los"
T'es l'amour de ma vie, c'est toi qu'j'ai choisi
Du bist die Liebe meines Lebens, dich habe ich gewählt
Après tu m'fais des crises quand on crosse des caddies
Und dann machst du mir Szenen, wenn wir Einkaufswagen klauen
Elle est belle et mignonne
Sie ist schön und süß
Elle s'en fout des millions
Ihr sind Millionen egal
Quand j'l'énerve, elle m'ignore
Wenn ich sie nerve, ignoriert sie mich
Elle m'dit "tu es où, appelles en vidéo"
Sie sagt mir "Wo bist du, ruf per Video an"
Elle sort d'la douche, les cheveux vanillés
Sie kommt aus der Dusche, die Haare nach Vanille duftend
Elle est trop belle, elle est pas maquillée
Sie ist wunderschön, sie ist nicht geschminkt
Bébé d'amour, j'pense à toi quillé
Liebling, ich denke an dich, bin ganz hin und weg
J'aime te rendre folle, j'aime trop te taquiner
Ich liebe es, dich verrückt zu machen, ich liebe es, dich zu necken
J'suis avec mon bébé, sur l'scooter Yamaha
Ich bin mit meinem Baby auf dem Yamaha-Roller
Le monde, on refait, personne ne nous séparera
Wir erobern die Welt, niemand wird uns trennen
Personne nous séparera, même pas les lovés
Niemand wird uns trennen, nicht mal das Geld
Viens, on arrête d's'embrouiller, tu vas me mettre le mauvais
Komm, hören wir auf zu streiten, du wirst mich noch verhexen





Авторы: Julien Mari, Houari, Almes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.