Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
think
I'd
give
up?
Glaubst
du,
ich
würde
aufgeben?
That
this
might've
shook
the
love
from
me
Dass
dies
die
Liebe
aus
mir
hätte
schütteln
können
Or
that
I
was
on
the
brink?
Oder
dass
ich
am
Rande
des
Abgrunds
stand?
How
could
you
think,
darlin',
I'd
scare
so
easily?
Wie
konntest
du
nur
denken,
Liebling,
dass
ich
so
leicht
zu
erschrecken
bin?
Now
that
it's
done
Jetzt,
wo
es
vorbei
ist,
There's
not
one
thing
that
I
would
change
gibt
es
nichts,
was
ich
ändern
würde.
My
life
was
a
storm
since
I
was
born
Mein
Leben
war
ein
Sturm,
seit
ich
geboren
wurde,
How
could
I
fear
any
hurricane?
wie
könnte
ich
irgendeinen
Orkan
fürchten?
If
someone
asked
me
at
the
end
Wenn
mich
am
Ende
jemand
fragen
würde,
I'd
tell
them,
"Put
me
back
in
it"
(da-ah,
darlin')
würde
ich
sagen:
„Bringt
mich
zurück
dorthin.“
(Da-ah,
Liebling)
I
would
do
it
again
(ah-ah,
ah-ah)
Ich
würde
es
wieder
tun
(Ah-ah,
ah-ah)
If
I
could
hold
you
for
a
minute
(Da-ah,
darlin')
Wenn
ich
dich
für
eine
Minute
halten
könnte
(Da-ah,
Liebling)
I'd
go
through
it
again
(Ah-ah,
ah-ah)
Ich
würde
es
wieder
durchmachen
(Ah-ah,
ah-ah)
I
would
still
be
surprised
I
could
find
you,
darlin',
in
any
life
Ich
wäre
immer
noch
überrascht,
dich
in
jedem
Leben
finden
zu
können,
Liebling.
If
I
could
hold
you
for
a
minute
Wenn
ich
dich
für
eine
Minute
halten
könnte,
Da-ah,
darlin',
I
would
do
it
again
(Ah-ah,
ah-ah)
Da-ah,
Liebling,
ich
würde
es
wieder
tun
(Ah-ah,
ah-ah)
For
all
that
was
said
Trotz
allem,
was
gesagt
wurde,
Of
where
we'd
end
up
at
the
end
of
it
darüber,
wo
wir
am
Ende
landen
würden,
When
the
heart
would
cease,
ours
nеver
knew
peacе
wenn
das
Herz
aufhören
würde
zu
schlagen,
kannten
unsere
Herzen
nie
Frieden.
What
good
would
it
be
on
the
far
side
of
things?
Was
würde
es
nützen,
auf
der
anderen
Seite
der
Dinge?
It
was
too
soon
Es
war
zu
früh,
When
that
part
of
you
was
ripped
away
als
dieser
Teil
von
dir
weggerissen
wurde.
A
grip
takin'
hold
like
a
cancer
that
grows
Ein
Griff,
der
sich
festhält
wie
ein
Krebs,
der
wächst,
Each
piece
of
your
body
that
it
takes
jedes
Stück
deines
Körpers,
das
er
nimmt.
Though
I
know
my
heart
would
break
Obwohl
ich
weiß,
dass
mein
Herz
brechen
würde,
I'd
tell
them,
"Put
me
back
in
it"
(Da-ah,
darlin')
würde
ich
sagen:
„Bringt
mich
zurück
dorthin.“
(Da-ah,
Liebling)
I
would
do
it
again
(Ah-ah,
ah-ah)
Ich
würde
es
wieder
tun
(Ah-ah,
ah-ah)
If
I
could
hold
you
for
a
minute
(Da-ah,
darlin')
Wenn
ich
dich
für
eine
Minute
halten
könnte
(Da-ah,
Liebling)
I'd
go
through
it
again
(Ah-ah,
ah-ah)
Ich
würde
es
wieder
durchmachen
(Ah-ah,
ah-ah)
I
would
still
be
surprised
I
could
find
you,
darlin',
in
any
life
Ich
wäre
immer
noch
überrascht,
dich
in
jedem
Leben
finden
zu
können,
Liebling.
If
I
could
hold
you
for
a
minute
(Da-ah,
darlin')
Wenn
ich
dich
für
eine
Minute
halten
könnte
(Da-ah,
Liebling)
I
would
do
it
again
(Ah-ah,
ah-ah)
Ich
würde
es
wieder
tun
(Ah-ah,
ah-ah)
I
would
not
change
it
each
time
Ich
würde
es
jedes
Mal
nicht
ändern.
Heaven
is
not
fit
to
house
a
love
like
you
and
I
Der
Himmel
ist
nicht
geeignet,
eine
Liebe
wie
die
unsere
zu
beherbergen.
I
would
not
change
it
each
time
Ich
würde
es
jedes
Mal
nicht
ändern.
Heaven
is
not
fit
to
house
a
love
like
you
and
I
Der
Himmel
ist
nicht
geeignet,
eine
Liebe
wie
die
unsere
zu
beherbergen.
I
would
not
change
it
each
time
Ich
würde
es
jedes
Mal
nicht
ändern.
Heaven
is
not
fit
to
house
a
love
Der
Himmel
ist
nicht
geeignet,
eine
Liebe
Like
you
and
I
wie
die
unsere
zu
beherbergen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennifer Decilveo, Andrew Hozier Byrne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.