Текст песни и перевод на английский Huang Yee Ling - 我想你不是真心愛我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想你不是真心愛我
I Don't Think You Truly Love Me
我想你不是真心塊愛我
I
don't
think
you
truly
love
me
乎我一人踮情路憨憨走
Leaving
me
to
wander
blindly
on
the
path
of
love
冷冷的心肝虛情的對待
Your
cold
heart
treats
me
insincerely
用阮的青春換一場悲哀
My
youth
exchanged
for
a
sorrowful
end
我想你不是真心塊愛我
I
don't
think
you
truly
love
me
乎阮的心找無依靠的所在
My
heart
finds
no
solace
in
you
注定閃袂過孤單
Destined
to
be
shrouded
in
loneliness
夜色真迷人氣氛漸漸黯淡
The
night
is
captivating,
its
atmosphere
gradually
fading
找出音樂解脫黑暗世間誰是有情人
I
seek
music
to
escape
the
darkness,
in
a
world
where
true
lovers
are
rare
因為有負擔才會感覺心亂
Burdened
by
worries,
my
heart
feels
restless
行過思念等過希望最後遺憾無地藏
My
journey
marked
by
yearning,
my
hopes
dashed,
my
regrets
finding
no
refuge
我想你不是真心塊愛我
I
don't
think
you
truly
love
me
乎我一人踮情路憨憨走
Leaving
me
to
wander
blindly
on
the
path
of
love
冷冷的心肝虛情的對待
Your
cold
heart
treats
me
insincerely
用阮的青春換一場悲哀
My
youth
exchanged
for
a
sorrowful
end
我想你不是真心塊愛我
I
don't
think
you
truly
love
me
乎阮的心找無依靠的所在
My
heart
finds
no
solace
in
you
注定閃袂過孤單
Destined
to
be
shrouded
in
loneliness
夜色真迷人氣氛漸漸黯淡
The
night
is
captivating,
its
atmosphere
gradually
fading
找出音樂解脫黑暗世間誰是有情人
I
seek
music
to
escape
the
darkness,
in
a
world
where
true
lovers
are
rare
因為有負擔才會感覺心亂
Burdened
by
worries,
my
heart
feels
restless
行過思念等過希望最後遺憾無地藏
My
journey
marked
by
yearning,
my
hopes
dashed,
my
regrets
finding
no
refuge
我想你不是真心塊愛我
I
don't
think
you
truly
love
me
乎我一人踮情路憨憨走
Leaving
me
to
wander
blindly
on
the
path
of
love
冷冷的心肝虛情的對待
Your
cold
heart
treats
me
insincerely
用阮的青春換一場悲哀
My
youth
exchanged
for
a
sorrowful
end
我想你不是真心塊愛我
I
don't
think
you
truly
love
me
乎阮的心找無依靠的所在
My
heart
finds
no
solace
in
you
注定閃袂過孤單
Destined
to
be
shrouded
in
loneliness
我想你不是真心塊愛我
I
don't
think
you
truly
love
me
乎我一人踮情路憨憨走
Leaving
me
to
wander
blindly
on
the
path
of
love
冷冷的心肝虛情的對待
Your
cold
heart
treats
me
insincerely
用阮的青春換一場悲哀
My
youth
exchanged
for
a
sorrowful
end
我想你不是真心塊愛我
I
don't
think
you
truly
love
me
乎阮的心找無依靠的所在
My
heart
finds
no
solace
in
you
注定閃袂過孤單
Destined
to
be
shrouded
in
loneliness
注定閃袂過孤單
Destined
to
be
shrouded
in
loneliness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen-cong Luo, Shu-qin Zeng
Альбом
感謝無情人
дата релиза
01-10-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.